Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned in 1997 after volcanic activity rendered it uninhabitable. | UN | وقد هُجِرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات، في عام 1997، في أعقاب النشاط البركاني الذي جعلها غير صالحة للسكن. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned in 1997 after volcanic activity rendered it uninhabitable. | UN | وقد هُجِرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات، في عام 1997، في أعقاب النشاط البركاني الذي جعلها غير صالحة للسكنى. |
An estimated 8,000 refugees left the island following the resumption of volcanic activity in July 1995, some of whom have returned. | UN | وغادر عدد يقدر بنحو 000 8 لاجئ الجزيرة بعد استئناف النشاط البركاني في تموز/يوليه 1995، وقد عاد بعضهم إليها. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned in 1997 after the volcanic activity rendered it uninhabitable. | UN | وقد هُجِرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات، في عام 1997، في أعقاب النشاط البركاني الذي جعلها غير صالحة للسكنى. |
The satellite will also measure the surface temperatures and look for evidence of volcanic activity and lightning. | UN | وسوف يقيس الساتل أيضاً درجات حرارة سطح الكوكب ويتقصى الأدلة عن النشاط البركاني والصواعق. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity in 1996. | UN | وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996. |
Its role is to advise the civilian authorities on the volcanic activity and the associated hazards. | UN | ويتمثل دوره في إطلاع السلطات المدنية على النشاط البركاني والأخطار المرتبطة به. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned in 1997 after the volcanic activity rendered it uninhabitable. | UN | وقد هُجِرت مدينة بليموث، عاصمة مونتيسيرات، في عام 1997، في أعقاب النشاط البركاني الذي جعلها غير صالحة للسكنى. |
Once the most significant contributor to the local economy, the tourism industry has been a major casualty of the island's volcanic activity. | UN | وقد كانت صناعة السياحة في يوم من الأيام أهم العناصر المساهمة في الاقتصاد المحلي، وهي أحد أكبر ضحايا النشاط البركاني في الجزيرة. |
The old capital city, Plymouth, was abandoned in 1997 following volcanic activity that rendered it uninhabitable. | UN | وقد هُجِرت مدينة بليموث، عاصمة مونتيسيرات القديمة، في عام 1997، في أعقاب النشاط البركاني الذي جعلها غير صالحة للسكنى. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity on 3 April 1996. | UN | وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتيسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في 3 نيسان/أبريل عام 1996. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity in 1996. | UN | وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتيسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity in 1996. | UN | وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity in 1996. | UN | وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996. |
The loss of about half of the population resulted from a fear of volcanic activity, evacuation, an inadequate housing provision and a loss of jobs. | UN | ويرجع فقدان حوالي نصف السكان إلى الخوف من النشاط البركاني وعملية الإخلاء وعدم توافر السكن اللائق وفقدان الوظائف. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity in 1996. | UN | وقد هجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996. |
During the previous elections, in 1996, in the midst of the chaos resulting from the volcanic activity, voter participation was very low, none of the parties won a majority and a coalition Government was formed. | UN | وفي الانتخابات السابقة التي جرت في عام 1996 في خضم الفوضى الناجمة عن النشاط البركاني كانت نسبة إقبال الناخبين منخفضة للغاية ولم ينل أي من الحزبين الأغلبية ومن ثم شكلت حكومة ائتلافية. |
The country is also vulnerable to natural disasters and had water contamination problems following recent volcanic activity. | UN | كما يعاني البلد أيضا من الضعف إزاء الكوارث الطبيعية، ومن مشاكل تلوث المياه في أعقاب النشاط البركاني الذي حدث مؤخرا. |
The country is also vulnerable to natural disasters and had water contamination problems following recent volcanic activity. | UN | كما يعاني البلد أيضا من الضعف إزاء الكوارث الطبيعية، ومن مشاكل تلوث المياه في أعقاب النشاط البركاني الذي حدث مؤخرا. |
The Observatory is a statutory Government body responsible for real-time monitoring of the Soufrière Hills volcano, in order to provide forecasts and timely warnings of escalating volcanic activity for the safety of the population. | UN | ويمثل المرصد هيئة حكومية نظامية مسؤولة عن رصد بركان تلال سوفريير بالزمن الحقيقي بغية توفير التوقعات والإنذار بتصاعد النشاط البركاني في حينه من أجل كفالة سلامة السكان. |
Space science information had been useful in the study of the characteristic movements of the plates throughout the region, in general, and of manifestations such as volcanism in the central Andean area in Peru, in particular. | UN | ولوحظ أن المعلومات المستمدة في مجال علم الفضاء كانت مفيدة في دراسة الحركات المتميزة للصفائح في كامل المنطقة عموما وظواهر مثل النشاط البركاني في منطقة الأنديز الوسطى في بيرو على وجه الخصوص. |
The report also described the residual activity during 1998 as being linked to the continued release and ascent of volcanic gases from the source of magma located deeper in the earth. | UN | ووصف التقرير أيضا النشاط البركاني الذي تلا الانفجار واستمر خلال عام 1998 بأنه يتصل بخروج وتصاعد غازات بركانية مستمرة من مصدر الصخور المنصهرة الموجودة في أعماق الأرض. |
They said there's been seismic activity everywhere. | Open Subtitles | قالوا ان النشاط البركاني فعال في كل مكان. |