The resource requirements to implement the pilot first option through full deployment were estimated at $315,792,300. | UN | وتُقدر الاحتياجات من الموارد لتنفيذ خيار المرحلة التجريبية أولا عن طريق النشر التام بمبلغ 300 792 315 دولار. |
Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), | UN | وإذ يشير إلى مسؤولية جميع الأطراف في التعاون على النشر التام لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), | UN | وإذ يشير إلى مسؤولية جميع الأطراف في التعاون على النشر التام لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يشير إلى مسؤولية جميع الأطراف في التعاون على النشر التام لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Nevertheless, it is becoming apparent that full deployment will take until 10 July at the earliest. | UN | ويبدو مع ذلك أن النشر التام سيستغرق حتى العاشر من تموز/يوليه على أقل تقدير. |
Insecurity and the lack of serious commitment to the peace process by the various warring parties is hampering the full deployment of the United Nations peacekeepers and military observers. | UN | ويشكل انعدام الأمن وعدم التزام مختلف الأطراف المتحاربة التزاما جديا بعملية السلام عقبتين أمام النشر التام لأفراد حفظ السلام والمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة. |
The projected full utilization of resources was mainly attributable to the full deployment of military contingents and resulting requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. | UN | ويعزى بصفة أساسية الاستخدام الكامل المتوقع للموارد إلى النشر التام للوحدات العسكرية وما يسفر عنه من احتياجات السداد للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي. |
The projected full utilization of resources is primarily attributable to the full deployment of military contingents and resulting requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. | UN | ويُعزى ذلك أساسا إلى النشر التام للوحدات العسكرية وما نتج عنه من احتياجات السداد للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي. |
It agreed that full deployment and the experience gained in executing the mandate would help to streamline the Mission's administrative structure, but that should not be used as a pretext for achieving budgetary efficiency at the expense of operational efficiency. | UN | وهي توافق على أن النشر التام والخبرة المكتسبة في تنفيذ الولاية سيساعدان على تبسيط الهيكل الإداري للبعثة. لكن ينبغي عدم استخدام ذلك كتبرير لتحقيق فعالية الميزانية على حساب الكفاءة التنفيذية. |
Expressing its satisfaction that the full deployment of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has contributed to the improvement of security throughout Liberia, while recognizing that the National Transitional Government has not yet established its authority throughout Liberia, | UN | وإذ يعرب عن ارتياحه لإسهام النشر التام لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسن الأمن في كافة أنحاء ليبريا، مع تسليمه بأن الحكومة الانتقالية الوطنية لم تفرض سلطتها بعد في كافة أنحاء ليبريا، |
Expressing its satisfaction that the full deployment of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has contributed to the improvement of security throughout Liberia, whilst recognizing that the National Transitional Government has not yet established its authority throughout Liberia, | UN | وإذ يعرب عن ارتياحه لإسهام النشر التام لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسن الأمن في كافة أنحاء ليبريا، مع تسليمه بأن الحكومة الانتقالية الوطنية لم تفرض سلطتها بعد في كافة أنحاء ليبريا، |
While mindful that UNAMID had a unique, complex mandate aimed at achieving a lasting political solution and sustained security in Darfur and that full deployment had not yet been achieved, the Group remained confident that the Mission would soon be operating at full strength. | UN | ومع مراعاة أن ولاية العملية فريدة ومعقدة وتهدف إلى تحقيق حل سلمي دائم وبسط أمن مستدام في دارفور وأن النشر التام لم يتحقق حتى الآن، لا تزال المجموعة الأفريقية على ثقة في أن البعثة ستعمل بكامل قوتها في غضون وقت قريب. |
The variance is attributable to the provision for a full year rather than a 10-month period, the full deployment of the 34 military liaison and staff officers, and the application of a 10 per cent delayed deployment rate for police personnel instead of 20 per cent as applied during the current period. | UN | ويعزى الفارق إلى توفير اعتماد لسنة كاملة وليس لعشرة أشهر فقط، وإلى النشر التام لضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان البالغ عددهم 34 ضابطا، وتطبيق معدل نشر متأخر قدره 10 في المائة لأفراد الشرطة بدلا من معدل الـ 20 في المائة المطبق أثناء الفترة الجارية. |
The budgetary assumption was based on the phased deployment of international and local staff with full deployment being achieved by November and September 1998 respectively. | UN | واستند الافتراض الوارد في الميزانية إلى أن نشر الموظفين الدوليين والمحليين سيكون تدريجيا وإلى أن يتم النشر التام بحلول تشرين الثاني/نوفمبر وأيلول/سسبتمبر على التوالي. |
Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), and noting with satisfaction the recent statements by the President of the Democratic Republic of the Congo and his assurances of support for the deployment of MONUC, | UN | وإذ يشير إلى مسؤولية جميع الأطراف في التعاون على النشر التام لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يلاحظ مع الارتياح التصريحات التي أدلى بها مؤخرا رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية وتأكيداته بدعم نشر البعثة، |
Also, with the full deployment of military and civilian personnel, UNMEE needs to procure additional equipment such as work-group printers, servers and scanners, and at the same time keep abreast of the latest technology throughout the four-year replacement programme. | UN | ومع النشر التام للأفراد العسكريين والمدنيين، تحتاج البعثة إلى شراء معدات إضافية مثل الطابعات الجماعية، وحواسيب خدمــة الشبكــة وماسحــات وفــي الوقــت نفســــه الاطلاع على آخر ما توصلت إليه التكنولوجيا طيلة برنامج الاستبدال الذي يستمر أربع سنوات. |
Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, and noting with satisfaction the recent statements by the President of the Democratic Republic of the Congo and his assurances of support for the deployment of the Mission, | UN | وإذ يشير إلى مسؤولية جميع الأطراف في التعاون على النشر التام لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يلاحظ مع الارتياح التصريحات التي أدلى بها مؤخرا رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية وتأكيداته بدعم نشر البعثة، |
full deployment will be achieved by the end of March, with the exception of a construction engineer company and one infantry battalion, which will not be available until April. | UN | وسيتحقق النشر التام للبعثة بحلول نهاية شهر آذار/مارس، باستثناء سرية لهندسة الإنشاءات وكتيبة مشاة واحدة، لن تكونا متوافرتين حتى شهر نيسان/أبريل. |
26. My Special Representative has been working closely with the Abkhaz authorities to agree on a formula for the operation of those officers already in place in Abkhazia, Georgia, prior to the full deployment of the remaining personnel. | UN | 26 - وقد عملت ممثلتي الخاصة بتعاون وثيق مع السلطات الأبخازية للاتفاق على صيغة لعمل الضباط الموجودين في أبخازيا، جورجيا، قبل النشر التام لأفراد الشرطة المتبقين. |
Operating costs in respect of spare parts, repairs and maintenance ($796,800), petrol oil and lubricants ($6,462,200) and insurance ($173,200) take into account full deployment of vehicles. | UN | وأن التكاليف التشغيلية بالنسبــة لقطــــع الغيـــار والتصليحات والصيانة (800 796 دولار)، والزيـــوت ومــــواد التشحيم (200 462 6 دولار) والتأمين (200 173 دولار) تُحسب على أساس النشر التام للمركبات. |