"النشر السريع للموظفين" - Translation from Arabic to English

    • rapid deployment
        
    The higher number of locations stemmed from the rapid deployment of civilian staff from N'Djamena to the sectors. UN نجمت الزيادة في عدد المواقع عن النشر السريع للموظفين المدنيين من نجامينا إلى القطاعات.
    Another priority was ensuring rapid deployment of needed staff. UN وثمة أولوية أخرى هي ضمان النشر السريع للموظفين المطلوبين.
    The unit initiates and supports UNJLC field operations, and reduced support is preventing it from responding efficiently through the rapid deployment of staff. UN فالوحدة تبدأ العمليات الميدانية لمركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات وتساندها، وانخفاض الدعم يحول دون استجابتها بكفاءة من خلال النشر السريع للموظفين.
    Updated civilian rapid deployment roster UN تحديث قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين
    The report evaluates the status of the civilian rapid deployment roster and makes recommendations to improve its utility. UN ويورد التقرير تقييما لحالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين ويقدم توصيات ترمي إلى تحسين فائدتها.
    Status of the civilian rapid deployment roster UN حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين
    The Division has developed a consistent methodology and standard operating procedures for the assessment and deployment of close protection teams in order to facilitate rapid deployment and improved inter-operability of staff. UN ووضعت الشعبة منهجية ثابتة وإجراءات تشغيل قياسية من أجل تقييم ونشر أفرقة الحماية الشخصية بغية تيسير النشر السريع للموظفين وتحسين تشغيل الموظفين على نحو مشترك.
    The civilian rapid deployment roster and the framework for succession planning based on skills inventory data and analysis have been developed and will be implemented shortly. UN ووضعت قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين وإطار التخطيط لتعاقب الموظفين على أساس بيانات قوائم المهارات وتحليلها، وسيجري استخدامهما قريبا.
    (e) Status of the civilian rapid deployment roster (A/59/763). UN (هـ) حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين (A/59/763).
    (j) Status of the civilian rapid deployment roster (A/59/763); UN (ي) حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين (A/59/763)؛
    III. Implementation mechanisms of the civilian rapid deployment roster UN ثالثا - تنفيذ آليات قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين
    It is recommended that the civilian rapid deployment facility be closely linked to other rapid deployment initiatives developed by the Department, such as the memorandum of understanding to set up civilian standby capacities, which was circulated to all Member States. UN ويوصى أيضا بأن يكون مرفق النشر السريع للموظفين المدنيين، متصلا اتصالا وثيقا بغيره من مبادرات النشر السريع التي تقوم الإدارة بإعدادها من قبيل مذكرة التفاهم المتعلقة بإعداد قدرات احتياطية مدنية، التي عُممت على جميع الدول الأعضاء.
    In Ecuador, Panama and Venezuela, contingency plans were established, emergency preparedness measures include stockpiling of items and standby arrangements with international organizations for rapid deployment of qualified staff to the relevant border areas in case of a large influx. UN وتم وضع خطط الطوارئ في إكوادور وبنما وفنزويلا، واتخاذ تدابير التأهب لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك تخزين المواد اللازمة ووضع الترتيبات الاحتياطية مع المنظمات الدولية من أجل النشر السريع للموظفين المؤهلين في المناطق الحدودية ذات الصلة في حال حصول تدفق كبير من اللاجئين.
    In Ecuador, Panama and Venezuela, contingency plans were established, emergency preparedness measures include stockpiling of items and standby arrangements with international organizations for rapid deployment of qualified staff to the relevant border areas in case of a large influx. UN وتم وضع خطط الطوارئ في إكوادور وبنما وفنزويلا، واتخاذ تدابير التأهب لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك تخزين المواد اللازمة ووضع الترتيبات الاحتياطية مع المنظمات الدولية من أجل النشر السريع للموظفين المؤهلين في المناطق الحدودية ذات الصلة في حال حصول تدفق كبير من اللاجئين.
    This global system calls for a new business model for support that aims to achieve efficiencies and economies of scale as well as rapid deployment of personnel and equipment and a secure operating environment while promoting innovation, flexibility and accountability in a comprehensive and integrated fashion. UN ويستدعي هذا النظام العالمي نموذج عمل جديداً للدعم يهدف لتحقيق الكفاءة ووفورات الإنتاج الكبير فضلا عن النشر السريع للموظفين والمعدات وتوفير بيئة عمل آمنة ويهدف في نفس الوقت إلى تشجيع الابتكار والمرونة والمساءلة بطريقة شاملة ومتكاملة.
    (oo) Report of the Secretary-General on the status of the civilian rapid deployment roster (A/59/763); UN (س س) تقرير الأمين العام عن حالة قائمة النشر السريع للموظفين (A/59/763)؛
    Status of the civilian rapid deployment roster (A/59/763) UN حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين (A/59/763)
    e. Status of the civilian rapid deployment roster UN (هـ) حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين
    Status of the civilian rapid deployment roster (A/59/763) UN حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين (A/59/763)
    (e) The Department of Peacekeeping Operations is continuing to explore the concept of a civil rapid deployment roster through the development of a cadre of highly qualified professional peacekeepers, deployable on short notice. UN (هـ) تواصل إدارة عمليات حفظ السلام بحث مفهوم قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين من خلال وضع قائمة بأفراد حفظ السلام ذوي الكفاءة المهنية العالية الجاهزين للنشر في غضون مهلة قصيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more