"النشر في" - Translation from Arabic to English

    • publication in
        
    • deployment in
        
    • publishing
        
    • deployment to
        
    • dissemination
        
    • deployment as at
        
    • deployments
        
    • to deployment
        
    • and the publication
        
    publication in a media widely accessible to international suppliers or contractors. UN هو النشر في واسطة إعلام متيسِّرة على نطاق واسع للمورِّدين أو المقاولين الدوليين.
    The Working Group agreed to consider the question of timing of the publication in the context of its discussion on article 7. UN واتَّفق الفريق العامل على النظر في مسألة توقيت النشر في سياق مناقشته للمادة 7.
    The delayed deployment in the east prevented the organization of more workshops. UN وقد حال تأخر النشر في شرق البلد دون تنظيم المزيد من حلقات العمل.
    A number of factors have delayed deployment in the Mission's area of responsibility. UN وقد تسبب عدد من العوامل في تأخير النشر في منطقة مسؤولية البعثة.
    Web publishing Other electronic media publishing UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    deployment to UNAMID was achieved within 14 days of the Security Council resolution UN تم النشر في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في غضون 14 يوما من صدور قرار مجلس الأمن
    The issue of dissemination should be included in the text of the standards. UN وينبغي إدراج مسألة النشر في نص المعايير.
    deployment as at 1 January 2013 UN النشر في 1 كانون الثاني/يناير 2013
    13. The traditional way that research is shared within the academic community is through publication in scholarly journals. UN 13- إن الطريقة التقليدية لتقاسم البحوث في المجتمع الأكاديمي هي عن طريق النشر في المجلات العلمية.
    However, the aim of the computerization programme was not to supersede publication in hard copy format. UN بيد أن هدف برنامج الحوسبة ليس بديلا عن النشر في مجلدات.
    publication in the right journal can do wonders for an adjunct's career. Open Subtitles النشر في المجلة المناسبة قد يفعل المعجزات لمهنة مساعدة
    At that point, he was totally and forever banned from publication in the U.S. Open Subtitles في تلك المرحلة، تم حرمانه بالكامل و أبداً من النشر في الولايات المتحدة.
    Announcement to the public in general through publication in the media specified in the legislation of the enacting State to whom the procurement contract or the framework agreement was awarded and the price of the procurement contract. UN هو إعلان موجَّه إلى الجمهور العام، من خلال النشر في وسائط الإعلام المحدَّدة في تشريعات الدولة المشترعة، عمَّن أُرسي عليه عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري وعن سعر عقد الاشتراء.
    This would be a minimum option with a deployment in more than 100 locations, covering about 80 per cent of the population. UN ويعد هذا أدنى خيار ممكن، وسيتم في إطاره النشر في 65 موقعا تغطي 60 في المائة من السكان.
    deployment in the Syrian Arab Republic field office has been delayed owing to the current political/ security situation. UN وقد تأخر النشر في المكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية بسبب الحالة السائدة على الصعيدين السياسي والأمني.
    The Council granted its approval of the deployment in a letter from the presidency dated 30 November 2011. UN ومنح المجلس موافقته على عملية النشر في رسالة صادرة عن رئيسه ومؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    It should also explore the possibility of establishing strategic relationships with publishing houses in both developed and developing countries and in countries with economies in transition; UN كما ينبغي له أن يبحث إمكانية إقامة علاقات استراتيجية مع دُور النشر في البلدان المتقدمة والنامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It should also explore the possibility of establishing strategic relationships with publishing houses in both developed and developing countries and in countries with economies in transition; UN كما ينبغي له أن يبحث إمكانية إقامة علاقات استراتيجية مع دُور النشر في البلدان المتقدمة والنامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    This was the case with the publishing industry in the United States, the chemical industry in Switzerland and the generic pharmaceutical industries in India. UN ويصدق هذا على صناعة النشر في الولايات المتحدة، وصناعة المواد الكيميائية في سويسرا، وصناعات الأدوية الجنيسة في الهند.
    Only the Egyptian signal company completed deployment to El Fasher during the reporting period. UN ولم يُكمل النشر في الفاشر خلال الفترة المشمولة بالتقرير سوى سرية الإشارة المصرية.
    A standardized mission-specific personal equipment listing be approved prior to deployment to a mission. UN وجوب الموافقة، قبل النشر في أي بعثة، على قائمة موحدة تضم المعدات الشخصية اللازمة في البعثة على وجه التحديد.
    The plan provides for the dissemination to commence in late October, with UNAMID providing technical and logistical support. UN وتتوخّى الخطة أن تبدأ عملية النشر في أواخر تشرين الأول/أكتوبر، وتمدّها العملية المختلطة بالدعم التقني واللوجستي.
    deployment as at UN النشر في
    Moreover, most police officers lack the planning skills needed to plan deployments in harsh environments. UN وعلاوة على ذلك، يفتقر معظم أفراد الشرطة إلى مهارات التخطيط اللازمة لتخطيط عمليات النشر في البيئات القاسية.
    (ii) Editorial services. Editorial services for parliamentary and other official documentation and the publication programmes of both the United Nations Office at Vienna and UNIDO. UN ' ٢ ' خدمات التحرير - خدمات التحرير لوثائق الهيئات التداولية والوثائق الرسمية اﻷخرى وبرامج النشر في كل من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more