"النشطة والبناءة" - Translation from Arabic to English

    • active and constructive
        
    • actively and constructively
        
    We also commend him warmly for his active and constructive participation in the overall efforts he has made to contain the violence. UN كما أننا نثني عليه بحرارة لمساهمته النشطة والبناءة في الجهود الشاملة التي بذلها لاحتواء العنف.
    Norway praised Zambia for its active and constructive engagement with the Council. UN 35- وأشادت النرويج بزامبيا لمشاركتها النشطة والبناءة في مجلس حقوق الإنسان.
    I would like to take this opportunity to thank all delegations for their active and constructive participation in the consultation process on this important matter. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة والبناءة في عملية المشاورات بشأن هذه المسألة الهامة.
    The active and constructive participation of Kosovo Serb leaders at the central and local levels is of essential importance. UN كما تكتسي المشاركة النشطة والبناءة النشطة لزعماء صرب كوسوفو على المستويين المركزي والمحلي أهمية أساسية.
    My delegation will remain actively and constructively engaged in efforts to achieve this goal. UN وسيواصل وفد جنوب أفريقيا مشاركته النشطة والبناءة في الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف.
    The active and constructive participation in this meeting was an important factor in the completion of this benchmarking framework. UN وكانت المشاركة النشطة والبناءة في هذا الاجتماع عاملاً هاماً من عوامل إتمام هذا الإطار المعياري.
    Their active and constructive participation in this meeting was an important factor in the completion of this benchmarking framework. UN وكانت مشاركتها النشطة والبناءة في هذا الاجتماع عاملاً هاماً في الفراغ من الإطار المعياري.
    The active and constructive participation in this meeting was an important factor in refining this benchmarking framework. UN وكانت المشاركة النشطة والبناءة في هذا الاجتماع عاملاً مهماً لصقل هذا الإطار المعياري.
    We have noted an evolution in the positions on this issue, which encourages us to persevere in our active and constructive participation in the search for consensus. UN وقد لاحظنا حدوث تطور في المواقف بشأن هذه القضية، مما شجعنا على المثابرة في مشاركتنا النشطة والبناءة في السعي إلى تحقيق توافق في اﻵراء.
    I encourage all participants and supporters to increase active and constructive engagement in moving forward with that important initiative and its related confidence-building measures. UN وأشجع جميع الأطراف المشاركة والمساندة على زيادة المشاركة النشطة والبناءة في المضي قدما بهذه المبادرة الهامة وبما يتصل بها من تدابير بناء الثقة.
    It expressed its profound appreciation for the active and constructive participation of the OIC Member States that are members of the Commission, namely Bangladesh, Egypt, Guinea-Bissau, Indonesia, Nigeria and Pakistan. UN كما أعرب عن تقديره العميق للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الأعضاء في اللجنة على مشاركتها النشطة والبناءة وهي: إندونيسيا وباكستان وبنغلاديش وغينيا بيساو ومصر ونيجيريا.
    The ministers of the OIC countries unequivocally appreciated the Peacebuilding Commission's important contributions during its first year, as well as the active and constructive participation of the OIC member States that are members of the Commission. UN وأعرب وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي عن تقديرهم الذي لا لبس فيه للإسهامات الهامة للجنة بناء السلام خلال عامها الأول، فضلا عن المشاركة النشطة والبناءة للدول أعضاء المنظمة الأعضاء في اللجنة.
    If re-elected, Indonesia will continue its active and constructive engagement in the promotion of universal respect for all human rights and fundamental freedoms on the basis of the principles of universality, indivisibility and non-selectivity, impartiality, interdependence and interrelationship. UN وإذا ما أعيد انتخاب إندونيسيا، فإنها ستواصل مشاركتها النشطة والبناءة في مضمار تعزيز الاحترام العالمي لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، استنادا إلى مبادئ عالمية هذه الحقوق، وعدم قابليتها للتجزئة، وعدم الانتقائية، والحياد، والترابط، والتداخل.
    The report greatly benefitted from the active and constructive engagement of many relevant actors, including Governments, international organizations, academics, nongovernmental organizations and prisoners. UN وقد استفاد التقرير بصورة كبيرة من المشاركة النشطة والبناءة للعديد من الجهات الفاعِلة المعنية بما في ذلك الحكومات، والمنظمات الدولية، والدوائر الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية والسجناء.
    1. Maintain an active and constructive participation in all Human Rights Council organs and mechanisms; UN 1 - مواصلة مشاركتها النشطة والبناءة في جميع أجهزة مجلس حقوق الإنسان وآلياته؛
    The preparation of the report benefited greatly from the active and constructive engagement of many Governments, international organizations, academics, non-governmental organizations and prisoners. UN وقد استفيد في إعداد التقرير استفادة كبيرة من المشاركة النشطة والبناءة للعديد من الحكومات، والمنظمات الدولية، والأوساط الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، والسجناء.
    With the active and constructive participation of States, NGOs and intergovernmental organizations, it constitutes a distinctive forum for discussing human rights issues and taking concrete and constructive steps to solve the manifold problems facing the international community in this crucial field. UN وهي تشكّل، بفضل المشاركة النشطة والبناءة للدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، منتدى متميزا لمناقشة مسائل حقوق الإنسان واتخاذ الخطوات الملموسة والبناءة لحل المشاكل المتشعبة التي يواجهها المجتمع الدولي في هذا الميدان البالغ الأهمية.
    In this regard, I should like to thank all the Friends and super-Friends of the President, as well as all delegations, for their active and constructive participation in our deliberations on the report of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، أتقدم بالشكر إلى جميع " أصدقاء الرئيس " و " أصدقاء الرئيس المميزين " ، وإلى جميع الوفود، على مشاركتهم النشطة والبناءة في مداولاتنا بشأن تقرير اﻷمين العام.
    3. Also expresses its appreciation to observers participating in the eleventh session of the Working Group on Indigenous Populations, representatives of Governments, the specialized agencies, non-governmental organizations and indigenous organizations for their active and constructive participation in its work; UN ٣ ـ تعرب أيضا عن تقديرها للمراقبين المشاركين في أعمال الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، ولممثلي الحكومات، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات السكان اﻷصليين، على مشاركتهم النشطة والبناءة في أعمال الفريق العامل؛
    3. Also expresses its appreciation to observers who participated in the thirteenth session of the Working Group on Indigenous Populations for their active and constructive participation in its work; UN ٣- تعرب أيضا عن تقديرها للمراقبين الذين شاركوا في أعمال الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين على مشاركتهم النشطة والبناءة في أعماله؛
    Estonia continues to be actively and constructively engaged in the promotion of the situation of the indigenous peoples as one of its areas of priority. UN وتواصل إستونيا المساهمة النشطة والبناءة في النهوض بأوضاع الشعوب الأصلية باعتباره أحد مجالاتها ذات الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more