memorials to those who fought fascism are demolished. | UN | ويتم تدمير النصب التذكارية التي تقام تخليدا للذين قاتلوا ضد الفاشية. |
Physical memorials to the victims of the slave trade | UN | النصب التذكارية لإحياء ذكرى ضحايا تجارة الرقيق |
Other means of collective satisfaction, such as the provision of tributes, commemorations and memorials, were noted. | UN | كما لوحظت وسائل أخرى لتحقيق الترضية الجماعية، كالإشادة بذكرى الضحايا وإحيائها وإقامة النصب التذكارية. |
In certain countries, monuments to Nazis were being erected with increasing frequency. | UN | ففي بلدان معينة، لا تزال تقام النصب التذكارية للنازيين بوتيرة متزايدة. |
In Pristina alone, five monuments of culture have reportedly been pulled down. | UN | وفي بريشتينا فقط، دمرت خمسة من النصب التذكارية. |
These incidents have often been directed against symbolically important objects such as community monuments in the region. | UN | وكانت هذه الحوادث في معظم اﻷحيان موجهة ضد أشياء ذات أهمية رمزية مثل النصب التذكارية للمجتمعات المحلية في المنطقة. |
All memorials should be treated with the deepest respect. | UN | إن جميع النصب التذكارية ينبغي أن تلقى أعمق مشاعر الاحترام. |
Their names are carved into the memorials with the noble and the virtuous and the good. | Open Subtitles | أسماؤهم محفورة في النصب التذكارية مع النبلاء وذوي الفضيلة والطيبين |
So, hear you need help moving these memorials to the death of the housing market. | Open Subtitles | إذن، سمعت أن عليك نقل هذه النصب التذكارية إلى سوق الإسكان الميت |
I see people put these memorials out by the side of the road, and, uh, I made this for Pete. | Open Subtitles | أرى أشخاصا ً يضعون هذه النصب التذكارية بجانب الطريق و .. , صنعت هذا من أجل بيت |
Nice memorial, as memorials go. | Open Subtitles | نصب تذكاري لطيفة، ما يذهب النصب التذكارية. |
All these memorials will be just like they were, only set up down at Apollo Park. | Open Subtitles | كل هذه النصب التذكارية ستكون مثلما كانت، فقط تعيين ما يصل إلى أسفل في أبولو بارك. |
In the report, the Special Rapporteur addresses memorialization processes of the events of the past in post-conflict and divided societies, with a specific focus on memorials and museums of history/memory. | UN | وهي تتناول، في هذا التقرير، عمليات تخليد أحداث الماضي في المجتمعات الخارجة من حالات نزاع والمجتمعات المنقسمة، مع التركيز بشكل خاص على النصب التذكارية ومتاحف التاريخ/تخليد الذكرى. |
memorials thus encompass all kinds of engagements specifically designed to remember the wrongs of the past. | UN | 7- ومن ثم، فإن النصب التذكارية تشمل جميع أنواع الأنشطة المصممة خصيصاً لتذكر أخطاء الماضي. |
The charges include destruction of historic monuments and cultural property, and devastation not justified by military necessity. | UN | وتضمنت الاتهامات ذات الصلة تدمير النصب التذكارية التاريخية والممتلكات الثقافية والقيام بأعمال تخريبية دون ضرورة عسكرية. |
Rome combines the fascination of its monuments and of its history with a very relevant and intensive cultural life. | UN | وتجمع روما بين سحر النصب التذكارية والتاريخ الحافل بالحياة الثقافية الهامة والمزدهرة. |
Gender balance and diversity should be taken into consideration in the construction of new monuments and memorial sites. | UN | وينبغي مراعاة التوازن والتنوع الجنساني عند تشييد النصب التذكارية والمواقع الأثرية الجديدة. |
monuments had been erected to honour the memory of the victims of totalitarian regimes. | UN | وأقيمت النصب التذكارية لإحياء ذكرى ضحايا النظم الشمولية. |
Gender balance and diversity should be taken into consideration in the construction of new monuments and memorial sites. | UN | وينبغي مراعاة التوازن والتنوع الجنساني عند تشييد النصب التذكارية والمواقع الأثرية الجديدة. |
For thousands of years the lowest classes of the human race have spent their lives laboring to erect monuments under the lash of betters. | Open Subtitles | لآلاف السنين أمضت الطبقة السفلى من العرق الإنساني الجزء الكبير من حياتها الكادحة لبناء النصب التذكارية |
In Hiroshima the fellows visited the Atomic Bomb Dome, the Children's Peace Monument and the Peace memorial Museum. | UN | وفي هيروشيما، قام الزملاء بزيارة قبة القنبلة الذرية ومعلم السلام للأطفال ومتحف النصب التذكارية للسلام. |