"النصح والإرشاد" - Translation from Arabic to English

    • advice and guidance
        
    • advice and counselling
        
    44. Ethics advice and guidance may involve clarifying or interpreting the Organization's standards concerning certain outside activities. UN 44 - وقد يشمل النصح والإرشاد بشأن الأخلاقيات توضيح أو تفسير معايير المنظمة المتعلقة ببعض الأنشطة الخارجية.
    :: Provision of advice and guidance to the vulnerable persons unit of the national police through continued dialogue to improve the collection and analysis of crime statistics, with emphasis on domestic violence and juvenile justice UN :: تقديم النصح والإرشاد إلى الوحدة المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية من خلال الحوار المستمر من أجل تحسين عملية جمع وتحليل الإحصاءات المتعلقة بالجريمة، مع التركيز على العنف العائلي وقضاء الأحداث
    The foundation operates very cooperatively within the ECOSOC system receiving advice and guidance when required. UN تتعاون المؤسسة تعاونا وثيقا مع منظومة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتتلقى النصح والإرشاد عند الاقتضاء.
    The teams are supported by a consulting physician who follows up certain cases, and gives advice and guidance to the teams and refugees alike. UN يستعين فريق العمل بخبرة طبيب مستشار لمتابعة بعض الحالات، ولتقديم النصح والإرشاد لفريق العمل واللاجئين على حد سواء.
    Jordanian law also includes a set of other protective measures, including financial support for economically disadvantaged families from the Ministry of Social Development and the National Assistance Fund, and advice and counselling for parents (or one parent) requesting such advice, through the maternal and child welfare centres run by the Ministry of Health and a number of NGOs. UN وترد هذه الحالات مفصلة في البند 6 من هذا الفصل، فضلاً عن مجموعة من الإجراءات الوقائية الأخرى كتقديم الدعم المالي للأسر الفقيرة من قبل وزارة التنمية الاجتماعية وصندوق المعونة الوطنية، وتقديم النصح والإرشاد للوالدين أو أحدهم عند الطلب من خلال مراكز الطفولة والأمومة التابعة لوزارة الصحة وبعض المنظمات غير الحكومية.
    When giving advice and guidance to customers, the office always takes into account the sex of the customer and the possibility for any multiple discrimination. UN عند إسداء النصح والإرشاد إلى العملاء، يأخذ المكتب دائما في الحسبان بجنس العميل وإمكان حدوث تمييز مضاعف.
    :: Holding family meetings inside the institution to re-establish the family relationship, providing advice and guidance, reconciling the views of the juvenile and his/her family and resolving outstanding problems; UN القيام بلقاءات أسرية داخل الدار وذلك لغرض إعادة العلاقة الأسرية مع تقديم النصح والإرشاد للعائلة ولتقريب وجهات النظر بين الحدث وعائلته وحل المشاكل العالقة؛
    Provision of advice and guidance to the vulnerable persons unit of the national police through continued dialogue to improve the collection and analysis of crime statistics, with emphasis on domestic violence and juvenile justice UN تقديم النصح والإرشاد إلى الوحدة المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية من خلال الحوار المستمر من أجل تحسين جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وتحليلها، مع التركيز على العنف العائلي وقضاء الأحداث
    The ensuing consultations served to validate the methodology currently employed as well as to ,provide advice and guidance on enhancing the use of inspection tools in the inspection process. UN وأدت المشاورات الناجمة عن ذلك إلى تثبيت المنهجية المستخدمة حالياً فضلاً عن إسداء النصح والإرشاد بشأن النهوض باستخدام أدوات التفتيش في عمليات التفتيش.
    Under article 26 of the Act, other juveniles are subject to welfare and reform measures which are applied in reform institutions that provide education, vocational training, appropriate work and advice and guidance on dealing with life and making a decent living. F. Regulatory provisions UN أما بقية الأحداث فإنهم يخضعون لتدابير الرعاية والإصلاح في معاهد إصلاحية توفر لهم التعليم والتدريب المهني والعمل المناسب وتقديم النصح والإرشاد وليباشر حياته أو يكسب عيشه بطريقة شريفة، وفق ما نصَّت عليه المادة 26 من القانون المنوه عنه أعلاه.
    Based on the facts presented, the Office provides advice and guidance on the appropriate course of action to ensure that the issue is resolved in the interest of the United Nations. UN واستنادا إلى الوقائع المعروضة، يقدم المكتب النصح والإرشاد بشأن مسار العمل المناسب لكفالة حل المسألة لمصلحة الأمم المتحدة.
    Every such institution is required to provide juvenile inmates in its custody with education, vocational training and appropriate work, and to provide them with the necessary advice and guidance to enable them to pursue their lives and earn an honest living. UN وعلى هذه المعاهد أن توفر للمفروض عليه تدبير الرعاية التعليم والتدريب المهني والعمل المناسب وتقديم النصح والإرشاد اللازم ليباشر حياته أو يكسب عيشه بطريقة شريفة.
    (d) Provision of advice and guidance, in addition to cooperation with internal and external security agencies on rapid response to terrorist incidents. UN (د) تقديم النصح والإرشاد والتعاون مع الأجهزة الأمنية الداخلية والخارجية حول تسريع الاستجابة للحوادث الإرهابية.
    The Association is establishing the premises and institutions needed to accommodate and care for disabled persons, including children, and to provide them with education and vocational training appropriate to their individual circumstances. It also offers advice and guidance and is making the public more aware of the social and psychological problems of disabled persons and ways to prevent and deal with those problems. UN كما تقوم الجمعية بإنشاء الأماكن والمؤسسات اللازمة لإيواء الأفراد والناشئة ورعايتهم وإعدادهم إعداداً تربوياً ومهنياً ملائماً لحالة كل منهم وكذلك تقديم النصح والإرشاد وتوعية الجماهير بالمشاكل الاجتماعية والنفسية للمعاقين وطرق الوقاية منها وعلاجها.
    (e) Family meetings are conducted inside the home in order to re-establish the family relationship and the family is given advice and guidance with a view to improving understanding of the juvenile and settling unresolved problems; UN (ﻫ) القيام بلقاءات أسرية داخل الدار وذلك لغرض إعادة العلاقة الأسرية مع تقديم النصح والإرشاد للعائلة ولتقريب وجهات النظر بين الحدث وعائلته وحل المشاكل العالقة؛
    advice and guidance UN جيم - النصح والإرشاد
    63. Of the remaining 35 complaints, 7 were determined to fall outside the scope of the mandate and 28 staff members were provided with advice and guidance regarding the scope and application of the policy and the necessary conditions precedent to the commencement of a preliminary review, as well as the possible corrective measures available in the event that retaliation is established. UN 63 - ومن أصل الشكاوى الـ 35 الباقية، اتضح أن 7 منها تقع خارج نطاق الولاية وقدم النصح والإرشاد لـ 28 موظفا بشأن نطاق السياسة المتبعة وتطبيقها والشروط الضرورية قبل البدء في إجراء استعراض أولي، فضلا عن التدابير التصحيحية الممكنة المتاحة في حالة إثبات وقوع ذلك الانتقام.
    advice and guidance UN دال - النصح والإرشاد
    Many associations and NGOs use this approach through the establishment of advisory centres which often even extend technical and financial support (making a lawyer available, covering medical costs, provisional housing of the victim, etc.) and endeavour to provide women with advice and guidance. UN وهذا الموضوع هو الموضوع الرئيسي لدى العديد من الجمعيات والمنظمات غير الحكومية التي أنشأت، لهذا الغرض، مراكز للمشورة كثيرا ما تذهب إلى حد توفير المشورة الفنية والمالية (توفير محام، تحمل تكاليف العلاج الطبي للضحية وإيوائها مؤقتا، إلخ)، وتسعى إلى توفير النصح والإرشاد للمرأة.
    Since the Centre opened, more than 1,000 women and girls have sought jobs through the Centre, of whom 500 have taken up employment; some 200 persons have found paid employment in the public sector; 80 women and girls have enrolled for vocational training (as seamstresses and secretarytypists); and 300 have received advice and counselling. UN ومنذ افتتاح المركز، قامت ما يزيد على 000 1 امرأة وفتاة بالبحث عن فرصة عمل عن طريق المركز، عثرت 500 امرأة فيهن على عمل؛ ووجد نحو 200 شخص عملاً مدفوع الأجر في القطاع الخاص؛ وسجلت 80 امرأة وفتاة للحصول على تدريب مهني (بوصفهن متخصصات في التفصيل ووظيفة سكرتيرة - طابعة)؛ وتلقت 300 منهن النصح والإرشاد الوظيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more