"النصف الآخر من" - Translation from Arabic to English

    • the other half of
        
    • other half of the
        
    • halfway around the
        
    • the other half from
        
    • the second half of
        
    • other half by
        
    • from halfway
        
    • half way across
        
    • other half of my
        
    • other half of your
        
    • other half of that
        
    Don't forget to bring the other half of the remains Open Subtitles و لا تنسوا أن تحضروا النصف الآخر من الجثمان
    the other half of the retention money became due upon the issue of the FAC. UN وكان النصف الآخر من مبلغ ضمان الأداء يستحق الدفع لدى صدور شهادة القبول النهائية.
    the other half of the work months represented the provision of expertise not available within the secretariat. UN ويمثل النصف الآخر من شهور العمل توفير الخبرة غير المتاحة داخل الأمانة.
    I bet the husband didn't like seeing her in the paper with another man halfway around the world. Open Subtitles لا شك أن زوجها لم يسر برؤيتها على ذمة رجل آخر في النصف الآخر من العالم
    Roughly half of these emissions result from the use of fossil fuels for urban transport, the other half from energy use to drive our offices, industries and appliances. UN وينتج نصف هذه الانبعاثات تقريباً من استخدام الوقود الإحفوري في وسائل النقل الحضرية بينما ينتج النصف الآخر من استخدام الطاقة في إدارة مكاتبنا وصناعاتنا وأجهزتنا.
    However, we must also consider the other half of the glass. UN غير أنه يجب علينا أن ننظر إلى النصف الآخر من الكوب.
    the other half of the remuneration, for full working hours, he will receive in accordance with the regulations on social care of children. UN أما النصف الآخر من الأجر عن ساعات العمل الكاملة فيحصل عليه بموجب لوائح الرعاية الاجتماعية للأطفال.
    the other half of the participants preferred to apply their knowledge to their work in the community. UN وحبّذ النصف الآخر من المشاركين تطبيق معارفهم على ما يقومون به من عمل في مجتمعاتهم المحلية.
    the other half of the cost of medical services is in practice covered by the patient. UN أما النصف الآخر من تكاليف الخدمات الطبية فيغطيه المرضى في الواقع.
    the other half of the story is how the Republicans became so hollow that someone could do that to them. Open Subtitles ‏‏النصف الآخر من القصة ‏هو كيف أصبح الحزب الجمهوري فارغاً‏ ‏ليسمح لشخص بالقيام بهذا. ‏
    But wait, what if I want to replace the other half of it? Open Subtitles ولكن الانتظار، ماذا لو كنت تريد أن تحل محل النصف الآخر من ذلك؟
    The second I get the other half of the money, I'm gone. Open Subtitles في اللحظة التي أحصل فيها على النصف الآخر من المال، سوف أختفي
    Well, Natalie is now also halfway around the world. Open Subtitles حسناً، ناتالي أيضاً في النصف الآخر من العالم
    Half of the DM 423 million in revenue to fund these services is to be drawn from taxes (DM 180 million) and user fees (DM 27 million); the other half from voluntary contributions (DM 216 million). UN وسيسحب نصف الإيرادات البالغ قيمتها 423 مليون مارك ألماني لتمويل هذه الخدمات من الضرائب (180 مليون مارك ألماني) ورسوم الاستعمال (27 مليون مارك ألماني)؛ وسيسحب النصف الآخر من التبرعات (216 مليون مارك ألماني).
    The Chairperson noted that he and the Permanent Representative had visited Burundi together in the second half of April 2012. UN 9 - الرئيس: أشار إلى أنه والممثل الدائم قد زارا بوروندي معا في النصف الآخر من نيسان/أبريل 2012.
    The Secretary-General's bulletin ST/SGB/2002/6 provides that half of the membership of each central review body should be selected by the Secretary-General and the other half by the staff representative body at the duty station concerned. UN وتنص نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/6 على أن نصف أعضاء كل من هيئات الاستعراض المركزية يجب اختيارهم من قِبل الأمين العام، بينما يُختار النصف الآخر من قِبل هيئة تمثيل الموظفين في مركز العمل المعني.
    They're usually operated from halfway around the world using military satellites. Open Subtitles عاده يتم التحكم عبر النصف الآخر من العالم باستخدام أقمار صناعيه عسكريه
    So I just decided that... let's try to move half way across the world, and give this a try. Open Subtitles حتى أنني قررت انني سانتقل الى النصف الآخر من العالم واجرب حظي هناك
    You can tell your boss I expect the other half of my fee within the hour. Open Subtitles قل لزعيمك أنّي أتوقع تلقي النصف الآخر من أجري خلال ساعة.
    I remember you. Who wears the other half of your pyjamas? Open Subtitles أذكرك، من الذي يرتدي النصف الآخر من لباس نومك؟
    So I'm assuming that your lead is the other half of that puzzle box? Open Subtitles إذاً سأفترض أنّ خيطك هو النصف الآخر من صندوق الأحاجي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more