"النصف الغربي من" - Translation from Arabic to English

    • the western
        
    • western half of
        
    Venezuela is the second largest energy producer in the western hemisphere, but it is also the second largest consumer of energy-related services, including physical construction services and engineering services. UN تعد فنـزويلا ثاني أكبر منتج للطاقة في النصف الغربي من الكرة الأرضية، ولكنها أيضاً ثاني أكبر مستهلك للخدمات المتصلة بالطاقة، بما في ذلك الخدمات العمرانية والهندسية.
    It is time for the Cuban Government to join the modern community of democracies in the western hemisphere so that the Cuban people can enjoy the stability, freedom and prosperity they so richly deserve. UN وقد حان الوقت ﻷن تنضم الحكومة الكوبية إلى مجتمع الديمقراطيات العصري في النصف الغربي من الكرة اﻷرضية، حتى يتمكن الشعب الكوبي من التمتع بما يستحقه عــن جــدارة من استقرار وحرية ورخاء.
    PAHO/WHO have adopted a plan of action for promoting the initiative in the countries of the western hemisphere. UN وقد اعتمدت المنظمتان خطة عمل للترويج للمبادرة في بلدان النصف الغربي من الكرة اﻷرضية.
    The summit of the Americas should be the starting-point for such an initiative and Colombia will therefore encourage the adoption of such a treaty by all the countries of the western hemisphere by 1996. UN وينبغي أن يكون مؤتمر القمة للبلدان الامريكية نقطة الانطلاق لمثل هذه المبادرة وستشجع كولومبيا بذلك إقرار مثل هذه المعاهدة بواسطة جميع بلدان النصف الغربي من الكرة اﻷرضية بحلول عام ١٩٩٦.
    In the western hemisphere, Haiti is being provided assistance under a closely coordinated effort with other donors. UN وفي النصف الغربي من الكرة اﻷرضية، تقدم المساعدة لهايتي في إطار جهد تنسيقي وثيق مع الجهات المانحة اﻷخرى.
    I'd avoid the western Hemisphere for a while. Open Subtitles كُنت لأتجنب زيارة النصف الغربي من الكرة الأرضية لفترة من الوقت
    That building is the nerve center for the western half of the planet. Open Subtitles هذا المبنى هو عصب في النصف الغربي من الكرة الأرضية.
    It's worth lives, and when they realize it's gone, you're gonna have every security service in the western hemisphere after you. Open Subtitles إنها تكلف أرواحا, وعندما يدركون اختفائها, ستجدين كل المخابرات الأمنية في النصف الغربي من العالم يلاحقونك
    Underlying the largest port in the western hemisphere. Open Subtitles وهو يشكل اكبر ميناء في النصف الغربي من الكرة الارضية
    This is the western hemisphere of the planet at this time. Open Subtitles {\cH80FFFF}هذا هو النصف الغربي من الكرة الأرضية في الوفت الحالي
    Crop control remained a critical element in any effective strategy and required a strong commitment by producer countries in the western hemisphere and Thailand. UN ولا تزال مراقبة المحاصيل عنصرا حاسما في أي استراتيجية ناجعة وهي تتطلب التزاما قويا من البلدان المنتجة في النصف الغربي من الكرة اﻷرضية وفي تايلند.
    the western hemisphere has been free of indigenous polio since September 1991. UN وقد خلا النصف الغربي من الكرة اﻷرضية من الشلل المحلي منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Most of the western half of the country, with the exception of the Pacific North-West States, receives less than 50 cm of rainfall a year. UN ويتلقى معظم النصف الغربي من البلد، باستثناء ولايات الشمال الغربي المطل على المحيط الهادئ، أقل من ٠٥ سنتيمترا من اﻷمطار في العام.
    It would also authorize the President to impose sanctions on any country in the western Hemisphere that engages in military cooperation with a State sponsor of terrorism. UN ويجيز هذا القانون في الوقت ذاته لرئيس الولايات المتحدة فرض عقوبات على أي بلد في النصف الغربي من الكرة الأرضية يقيم تعاونا عسكريا مع دول راعية للإرهاب.
    UNSOA has had to focus its construction effort on the western half of Mogadishu, which includes five camp locations, as the remainder of the city remains insecure. UN وقد اضطُّر المكتب إلى تركيز جهوده الإنشائية في النصف الغربي من مقديشو، الذي يضم خمسة من مواقع المعسكرات، نظرا إلى أن بقية المدينة لا تزال غير مأمونة.
    Those strategies allow the active inclusion of people in need of international protection into Ecuadorian society, making Ecuador the country with the largest number of refugees in the western hemisphere. UN وهذه الاستراتيجيات تسمح بالإدماج الفعال للناس المحتاجين إلى حماية دولية في المجتمع الإكوادوري، مما يجعل إكوادور البلد الذي يؤوي أكبر عدد من اللاجئين في النصف الغربي من الكرة الأرضية.
    All 73 people on board were killed in what was, at the time, the most deadly terrorist strike in the western Hemisphere. UN وقد قتل جميع الركاب الـ 73 على متن الطائرة فيما عُرف، في ذلك الوقت، بأشد الهجمات الإرهابية فتكا في النصف الغربي من الكرة الأرضية.
    Factors of race and colour had contributed to the social structure of every society in the western hemisphere, due to the ongoing influence of colonialism and slavery, and the Dominican Republic was no exception. UN فقد ساهمت عوامل العنصر واللون في البناء الاجتماعي لكل مجتمع في النصف الغربي من الكرة الأرضية، بسبب الأثر المستمر للاستعمار والرّق، ولا تُستثنى الجمهورية الدومينيكية من ذلك.
    Our region has the highest prevalence per capita in the western hemisphere, and a prevalence second only to that of sub-Saharan Africa. UN ومعدل الإصابة للفرد في منطقتنا هو الأعلى في النصف الغربي من الأرض كما أنه ثاني أعلى نسبة بعد نسبة الإصابة في منطقة جنوبي الصحراء في أفريقيا.
    The Declaration has been signed by 21 Heads of State in the western Hemisphere and by many international organizations, including UNESCO and the Organization of American States. UN ووقع الإعلان 21 رئيسا من رؤساء دول النصف الغربي من الكرة الأرضية وعدد من المنظمات الدولية من بينها اليونسكو ومنظمة الدول الأمريكية.
    As a result, there is too little rain for almost the whole western half of the United States, which lies in the " rain shadow " of the mountains. UN ونتيجة لذلك تقل الأمطار كثيراً في معظم أجزاء النصف الغربي من الولايات المتحدة الذي تحجب الجبال عنه الأمطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more