"النصيب من العوائد" - Translation from Arabic to English

    • the share of proceeds
        
    The equivalent amount shall be derived from the share of proceeds and shall be deposited to an account maintained for this purpose by the secretariat. UN وتستمد المبالغ المعادلة من النصيب من العوائد وتودع في حساب تفتحه الأمانة لهذا الغرض.
    C. Determination and allocation of the share of proceeds - UN جيم- تحديد وتخصيص النصيب من العوائد 1-5 82
    Option 2: the share of proceeds is defined as [x][1][10] per cent of the value of a CDM project activity. UN الخيار 2: يحدد النصيب من العوائد كما يلي: [س] [1] [10] في المائة من قيمة نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة.
    A. Determination and allocation of the share of proceeds - UN ألف- تحديد وتخصيص النصيب من العوائد 1-3 109
    B. Determination and allocation of the share of proceeds 1 14 UN باء- تحديد وتخصيص النصيب من العوائد 1 18
    Determination and allocation of the share of proceeds UN تحديد وتخصيص النصيب من العوائد
    (The following para. refers to the share of proceeds.) UN (تشير الفقرة التالية إلى النصيب من العوائد.)
    the share of proceeds is defined as UN 1- يحدد النصيب من العوائد كما يلي:
    The level of the share of proceeds is x per cent of the transaction total amount; UN (أ) يكون مستوى النصيب من العوائد س في المائة من مجموع مبلغ المعاملة؛
    Option 1: No more than x per cent of the amount of the share of proceeds shall be used to cover administrative expenses. UN (ب) الخيار 1: لا يستخدم أكثر من س في المائة من مبلغ النصيب من العوائد لتغطية النفقات الإدارية.
    Option 1: the share of proceeds is defined as [x][1][10] per cent of the [quantity] [value] of CERs issued for a CDM project activity. UN 1- الخيار 1: يحدد النصيب من العوائد كما يلي: [س] [1] [10] في المائة من [كمية] [قيمة] وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة الصادرة لنشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة.
    (The following para. refers to the share of proceeds.) UN (تشير الفقرة التالية إلى النصيب من العوائد.)
    Option 1: the share of proceeds is defined as [x] [10] per cent of the initial transfer of [AAUs] [PAAs] from the registry into which they were issued. UN 1- الخيار 1: يعرّف النصيب من العوائد بأنه [س] [10] في المائة من المنقول الأولي من [وحدات الكميات المخصصة] [الأجزاء من الكميات المخصصة] من السجل الذي صدرت فيه.
    Option 2: the share of proceeds is defined as [x] [10] per cent of the value of initial transfer of [AAUs] [PAAs] from the registry into which they were issued. UN الخيار 2: يعرّف النصيب من العوائد بأنه [س] [10] في المائة من قيمة المنقول الأولي من [وحدات الكميات المخصصة] [الأجزاء من الكميات المخصصة] من السجل الذي صدرت فيه.
    That the adaptation fund shall be financed from the share of proceeds on the clean development mechanism project activities and other sources of funding; UN 2- أن يُمول صندوق التكيف باستخدام النصيب من العوائد المتأتية من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وغيرها من مصادر التمويل؛
    That Annex I Parties that intend to ratify the Kyoto Protocol are invited to provide funding, which will be additional to the share of proceeds on clean development mechanism project activities; UN 3- أن تُدعى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تعتزم التصديق على بروتوكول كيوتو إلى توفير التمويل الذي يكون مضافاً إلى النصيب من العوائد المتأتية من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    The equivalent amount shall be derived from the share of proceeds and shall be deposited to an account maintained for this purpose by the secretariat. [The [COP] [COP/MOP] shall maintain the administrative budget within a maximum of [x] per cent of the amount of the share of proceeds] [The [COP] [COP/MOP] shall ensure that the administrative budget is kept to the minimum level possible to effectively perform the functions of the executive board]. UN ويبقى [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] الميزانية الإدارية بحد أقصى [س] في المائة من مبلغ النصيب من العوائد]. ويتأكد [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف من بقاء الميزانية الإدارية في أدنى حد ممكن للأداء الفعلي لمهام مجلس الإدارة].
    The [COP] [COP/MOP] shall [ensure that the administrative budget will not be more than 10 per cent of the share of proceeds] [strive to maintain the administrative budget within a maximum of 10 per cent of the amount of the share of proceeds]. UN وعلى [مؤتمر الأطراف] [اجتماع مؤتمر الأطراف] أن [يكفل ألا تزيد الميزانية الإدارية عن 10 في المائة من النصيب من العوائد] [يسعى إلى إبقاء الميزانية الإدارية دون حد أقصى قدره 10 في المائة من مقدار النصيب من العوائد].
    Option 2: Ten per cent of the amount of the share of proceeds shall be used to cover administrative expenses; 20 per cent shall be provided to the adaptation fund; and 30 per cent shall be provided to the host Party of the project activity to assist it in achieving its sustainable development objectives]. UN الخيار 2: يستخدم عشرة في المائة من مبلغ النصيب من العوائد لتغطية النفقات الإدارية؛ وتخصص نسبة 20 في المائة لصندوق التكيف؛ و30 في المائة للطرف المضيف لنشاط المشروع لمساعدته في تحقيق أهدافه في مجال التنمية المستدامة].
    The remaining amount of the share of proceeds shall be devoted to assisting developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation and shall be transferred by the [transferring] [acquiring] Party to an adaptation fund established by the COP/MOP. UN ويخصص المبلغ المتبقي من النصيب من العوائد لمساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف ويقوم الطرف [الناقل] [المحتاز] بتحويله إلى صندوق للتكيف(9) ينشئه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more