"النصية" - Translation from Arabic to English

    • text
        
    • textual
        
    • texts
        
    • texting
        
    • captioning
        
    • text-based
        
    The same queries were also answered through text messages showing information on polling stations accessible to blind persons. UN ويتم أيضاً الردّ على الأسئلة نفسها بواسطة الرسائل النصية المتضمنة لمعلومات بشأن محطات الاقتراع الميسرة للمكفوفين.
    Timeline the news reports' redirection in correlation with these text messages. Open Subtitles إعداد الجدول الزمنى للتقارير الإخبارية المرتبط مع هذه الرسائل النصية
    On the other hand, Chairman Park Ro Sa denies any knowledge of any text messages that were exchanged 14 years ago. Open Subtitles من جهة اخرى ، الرئيسة بارك رو سا انكرت أي معرفة لها بالرسائل النصية التي تعود الى 14 عامًا
    The following textual proposals modify or replace the preamble, articles and Annexes of the Kyoto Protocol: UN تُعدِّل المقترحات النصية التالية الأحكام الواردة في ديباجة بروتوكول كيوتو ومواده ومرافقه أو تحمل محلّها:
    I just saw all these texts between zombie teenagers... Open Subtitles رأيت جميع الرسائل النصية بين المراهقتين من الزومبي
    She keeps fucking texting me, threatening to kill me. Open Subtitles لا تنفك تبعث الرسائل النصية إليّ وتهدد بقتلي
    You'd think this kid would learn how to text by now. Open Subtitles من كان يظن أن هذا الطفل سيتعلم كتابة الرسائل النصية
    Look, I sent that text to, like, 25 girls last night. Open Subtitles انظري ، أرسلت تلك الرسالة النصية لحوالي 25 فتاة بالأمس
    I really didn't expect this... after getting your text message. Open Subtitles لم أنتظر منكِ هذا بعد أن إستلمت رسالتك النصية
    Three times at the house and once in a text message. Open Subtitles ثلاث مرات في المنزل ومرة في رسالة الهاتف المحمول النصية
    After you sent this text, my client immediately informed the police, Open Subtitles بعد أن أرسلت هذه الرسالة النصية أخطرت موكلتي الشرطة فورًا
    And so I sent him the following carefully worded text... Open Subtitles و ثم قمت بإرسال الرسالة النصية التالية المكتوبة بحذر
    He's been getting some pretty God awful text messages. Open Subtitles بسبب أنه تصله بعض الرسائل النصية القبيحه جدا
    I need you to delete those text messages now. Open Subtitles أنا بحاجة لك لحذف تلك الرسائل النصية الآن.
    There's a bunch of text messages between Sera and a number that I have traced back to Jeff Godwin. Open Subtitles هناك مجموعة من الرسائل النصية بين سيرا و رقم قمت بمتابعته و تبين أنه لـ جيف غودوين
    Practices claiming the same textual sources were often implemented differently. UN والممارسات التي تستند إلى نفس المصادر النصية غالباً ما تُنفَّذ بصورة مختلفة.
    textual suggestions we made have not been incorporated. UN فالمقترحات النصية التي تقدمتا بها لم تدمج فيه.
    They may have access to my cell phone, to my texts. Open Subtitles ريما يمكنهم الوصول إلى هاتفي الخليوي ورسائلي النصية
    I almost always answer the president's phone. Calls, texts... Open Subtitles أنا دائماً تقريبأً أجيب على هاتف الرئيس المكالمات والرسائل النصية
    Well, they say it's because of texting, But maybe you're right. Open Subtitles يقولون إنّ السبب هي الرسائل النصية لكن قد تكون محقاً
    Noah's gone for the summer and we're barely even texting. Open Subtitles نوح ذهب لفصل الصيف ونحن بالكاد حتى الرسائل النصية.
    Deaf persons had the right to participate fully and equally in political life, including as elected members of Parliament, where sign language interpreting or captioning services were provided. UN وأردف قائلا إن الأشخاص الصمْ لهم الحق في المشاركة الكاملة وعلى قدم المساواة في الحياة السياسية، بما في ذلك كأعضاء منتخبين في البرلمان، بحيث تتوفر خدمات الترجمة بلغة الإشارة أو الشروح النصية.
    The speaker noted that the proposals involved a broad mix of developed and developing countries, text-based proposals still needed to be prepared in view of the draft legal text to be submitted by July 2006. UN ولاحظ المتحدث أن المقترحات تتعلق بمجموعة واسعة التنوع من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وأنه ما زال يلزم إعداد المقترحات النصية نظراً إلى مشروع النص القانوني المقرر تقديمه بحلول شهر تموز/يوليه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more