the Spanish text could therefore be amended to align it with the other versions. | UN | ويمكن، بالتالي، تعديل النص الإسباني ليتطابق مع سائر الصيغ. |
The representative of Argentina made a statement regarding the Spanish text. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان بشأن النص الإسباني. |
The representative of Spain orally corrected the Spanish text. | UN | وقام ممثل إسبانيا بتصويب النص الإسباني شفويا. |
The CONAFOR website also contains the Spanish version of the present report. | UN | ويتضمن الموقع الشبكي للجنة الوطنية للغابات أيضا النص الإسباني لهذا التقرير. |
the Spanish version, however, required some editorial changes. | UN | غير أن النص الإسباني يحتاج إلى بعض التغييرات التحريرية. |
Finally, we request that the Spanish text of paragraph 4 be corrected to conform to the English text, which reads as follows: | UN | أخيرا، نطلب تصويب النص الإسباني للفقرة 4 ليتطابق مع النص الانكليزي ونصه كما يلي: |
In other words, the Spanish text suggests that the search is for bodies, which precludes persons who have disappeared, but who are alive. | UN | وبعبارات أخرى، يوحي النص الإسباني بأن الجثث هي موضوع البحث، وهو ما يستبعد الأشخاص المختفين الذين ما زالوا على قيد الحياة. |
One indigenous representative reminded participants that the Spanish text already contained the addition. | UN | وذكّر ممثل للسكان الأصليين المشاركين بأن هذه الإضافة واردة بالفعل في النص الإسباني. |
An English unofficial translation is included after the Spanish text. | UN | لي النص الإسباني ترجمة غير رسمية إلى الإنكليزية. |
* An English unofficial translation is included after the Spanish text. | UN | * ترد بعد النص الإسباني ترجمة غير رسمية باللغة الإنكليزية. |
[Done in English, French and Spanish, the Spanish text being the original version. | UN | [حُرّر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإسباني هو النص الأصلي. |
Mr. RIVAS POSADA said that, in the first sentence of the Spanish version, the words " de supervisión " should be deleted. | UN | 52- السيد ريفاس بوسادا قال إنه ينبغي حذف عبارة " de supervision " الواردة في الجملة الأولى من النص الإسباني. |
Similarly, the wording of paragraph 2 regarding the best interests of the child is confusing in the Spanish version, stemming from problems in the translation of the relevant international convention. | UN | وكذلك الأمر في الفقرة 2 التي تتسم صياغتها في النص الإسباني بالغموض في طرح مسألة مصلحة الطفل الفضلى، بسبب مشاكل في ترجمة الاتفاقية الدولية ذات الصلة بهذا الموضوع. |
Mr. SOLARI YRIGOYEN thought there were also minor discrepancies in the Spanish version. | UN | 14- السيد سولاري يريغوين رأى أن هناك أيضاً بعض الفوارق في النص الإسباني. |
2. The French and Spanish texts were adopted, subject to an addition and to a drafting amendment in the Spanish version. | UN | 2- اعتمد النصان الإسباني والفرنسي، شريطة إدخال إضافة وتعديل شكلي على النص الإسباني. |
However, we want to express our reservation with regard to the Spanish version of the resolution's second preambular paragraph and, more specifically, with regard to the language that characterizes outer space as the common heritage of all mankind. | UN | بيد أننا نريد أن نعرب عن تحفظنا بشأن النص الإسباني للفقرة الثانية من ديباجة القرار، وبشكل أكثر تحديدا، فيما يتعلق بالعبارات التي تصف الفضاء الخارجي باعتباره إرثا للبشرية جمعاء. |
It is only the Spanish version that deviates from it. | UN | ولا يشذ عنه سوى النص الإسباني. |
A statement was also made by the representative of Mexico regarding the Spanish text of draft resolution A/C.2/67/L.56. | UN | وأدلى ممثل المكسيك أيضا ببيان في ما يخص النص الإسباني لمشروع القرار A/C.2/67/L.56. |
The Committee maintains its position that article 5.2 (a) of the Optional Protocol is to be interpreted in the light of the other authentic languages, rather than the Spanish one. | UN | وتتمسك اللجنة بموقفها القاضي بوجوب تفسير الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2 من المادة 5 من البرتوكول الاختياري في ضوء النصوص الأصلية الأخرى وليس في ضوء النص الإسباني. |
I think that the titles of the English and Spanish versions match. | UN | وأظن أن عنوان النص الانكليزي وعنوان النص الإسباني متطابقان. |
She made two minor drafting changes to paragraph 6 of the Spanish language version. | UN | وأدخلت تعديلين طفيفين في صياغة الفقرة 6 من النص الإسباني. |
Paragraph 124, third sentence: This reads: " la sociedad matriz " . ( " the parent company " ). It should read: " la entidad matriz " ( " the parent entity " ). | UN | 40- الجملة الثالثة من الفقرة 124: يستخدم النص الإسباني عبارة " la sociedad matriz " ( " الشركة الأم " )، وينبغي تعديلها إلى " la entidad matriz " ( " الكيان الأم " ). |