"النص التفاوضي" - Translation from Arabic to English

    • negotiating text
        
    • negotiated text
        
    • the negotiation text
        
    • rolling text
        
    • the negotiating context
        
    • the text
        
    Reordering and consolidation of text in the revised negotiating text. UN إعادة تنظيم وتوحيد النص الذي يتضمنه النص التفاوضي المنقح.
    Reordering and consolidation of text in the revised negotiating text. UN إعادة تنظيم وتوحيد النص الذي يتضمنه النص التفاوضي المنقح.
    The results of the work of these drafting groups are contained in the negotiating text for consideration by Parties at AWG-LCA 12. UN وترد نتائج عمل أفرقة الصياغة هذه في النص التفاوضي كي تنظر فيها الأطراف في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    Initial input to the Conference negotiating text: Group D UN مساهمة أولية في النص التفاوضي للمؤتمر: المجموعة دال
    I would, therefore, like to underscore my statement in the introductory note to the negotiating text, which reads as follows: UN ولذا أود أن أؤكد على ما أوردته في ملاحظتي الاستهلالية التي قدمت بها النص التفاوضي وفيما يلي نصها:
    The high seas fisheries provisions of the first negotiating text remained unchanged and became the provisions of the Convention. UN وظلت أحكام النص التفاوضي اﻷول المتعلقة بمصائد اﻷسماك في أعالي البحار دون تغيير وأصبحت من أحكام الاتفاقية.
    I appeal to all members to now swiftly take the negotiating process in the informal plenary meeting one step further to arrive at a third version of the negotiating text by the end of the year. UN وإنني أناشد جميع الأعضاء الآن أن يعملوا بسرعة على دفع العملية التفاوضية في الاجتماع العام غير الرسمي خطوة أخرى إلى الأمام بحيث نتوصل إلى نسخة ثالثة من النص التفاوضي بحلول نهاية العام.
    These groups will consider the revised negotiating text and aim to modify it in the direction of consolidation and convergence. UN وسوف تنظر هذه الأفرقة في النص التفاوضي المنقح بغية تعديله بما يحقق توحيده وتوافقه.
    These texts reflect the efforts of Parties and the facilitators to make the revised negotiating text more manageable, by reordering and consolidating its contents. UN وتبرز هذه النصوص ما بذله الأطراف والميسرون من جهود لجعل النص التفاوضي المنقح أكثر قابلية للتعديل عن طريق إعادة ترتيب محتوياته وتوحيدها.
    Reordering and consolidation of text in the revised negotiating text. UN إعادة ترتيب وتجميع أجزاء من النص التفاوضي المنقَّح.
    This draft negotiating text replaces the paragraphs of non-paper 34 mentioned above. UN ويحل مشروع النص التفاوضي هذا محل الفقرات المذكورة أعلاه من الورقة غير الرسمية رقم 34.
    Consideration of the Chair's negotiating text and drafting work on the elements of the agreed outcome UN النظر في النص التفاوضي المقدم من الرئيس وأعمال الصياغة بشأن عناصر النتيجة المتفق عليها
    A placeholder for such integration is provided in the relevant chapter of the negotiating text. UN ويوجد مكان لهذا الدمج في الفصل المتصل بالموضوع ضمن النص التفاوضي.
    These paragraphs are presented in italics and do not constitute substantive paragraphs of the negotiating text. UN وهذه الفقرات معروضة بخط مائل ولا تشكل فقرات موضوعية من النص التفاوضي.
    Reordering and consolidation of text in the revised negotiating text UN إعادة ترتيب وتجميع أجزاء من النص التفاوضي المنقح
    This document does not, however, replace the revised negotiating text, which remains on the table. UN إلا أن هذه الوثيقة لا تحلّ محل النص التفاوضي المنقح الذي يبقى النص المتداول.
    In line with the approach agreed by Parties, parts of the text referring to similar concepts were reordered and consolidated with an attempt to retain the original language used in the revised negotiating text. UN ووفقاً للنهج الذي اتفقت عليه الأطراف، أُعيد ترتيب وتجميع تلك الأجزاء من النص التي تشير إلى مفاهيم متشابهة وذلك من أجل الإبقاء على اللغة الأصلية المستخدَمة في النص التفاوضي المنقح.
    Introduction of the Chairperson's draft negotiating text UN تقديم مشروع النص التفاوضي الذي أعده الرئيس
    Draft UNCTAD XII negotiated text UN مشروع النص التفاوضي للدورة الثانية عشرة للأونكتاد
    We have to work closely to ensure that more brackets in the negotiation text can be removed. UN وعلينا أن نعمل بصورة وثيقة لضمان إزالة المزيد من الأقواس المعقوفة في النص التفاوضي.
    114. At the informal meeting held on 2 April 2009, the Chairperson-Rapporteur referred to the shortened and streamlined " rolling text " prepared by him which was based on the first reading text and which was circulated to all delegations on 17 March 2009. UN 114- وفي الجلسة غير الرسمية المعقودة في 2 نيسان/أبريل 2009، أشار الرئيس - المقرر إلى " النص التفاوضي " المختصر والمنسق الذي أعده بالاستناد إلى نص القراءة الأولى الذي عُمِّم على جميع الوفود في 17 آذار/مارس 2009.
    Further work on this issue is necessary in the negotiating context. UN ويلزم إنجاز مزيد من العمل بشأن هذه المسألة في النص التفاوضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more