"النص الكامل لجميع" - Translation from Arabic to English

    • the full text of all
        
    • the complete text of all
        
    (i) the full text of all resolutions, decisions and presidential statements adopted or voted upon by the Council during the year in question; UN `١` النص الكامل لجميع القرارات والمقررات والبيانات الرئاسية التي اعتمدها المجلس أو صوت عليها خلال السنة المعنية؛
    the full text of all Legislative Recommendations contained in the Guide is reproduced hereafter for ease of reference. UN ولغرض تسهيل اﻹحالة المرجعية، يُستنسخ فيما يلي النص الكامل لجميع ' التوصيات التشريعية ' الواردة في الدليل.
    the full text of all decisions of the Article 6 Supervisory Committee shall be made publicly available. UN 16- يُتاح لعامة الجمهور النص الكامل لجميع مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    the complete text of all the conclusions adopted by the Governing Council will be sent by mail together with the documents of the session. UN وسيرسل بالبريد النص الكامل لجميع الاستنتاجات التي اعتمدها مجلس الإدارة مرفقاً بوثائق الدورة.
    Chapter II contains the complete text of all the resolutions and decisions adopted by the Commission, as well as of Chairperson's statements that the Commission agreed on by consensus. UN ويتضمن الفصل الثاني النص الكامل لجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة، وكذلك بيانات الرئيس التي أقرّتها اللجنة بتوافق الآراء.
    the full text of all decisions of the Article 6 Supervisory Committee shall be made publicly available. UN 16- يُتاح لعامة الجمهور النص الكامل لجميع مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    the full text of all replies can be consulted in the files of the secretariat. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لجميع الردود بالرجوع إلى ملفات الأمانة.
    the full text of all decisions of the Article 6 supervisory committee shall be made publicly available. UN 16- يُتاح لعامة الجمهور النص الكامل لجميع مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    the full text of all replies can be consulted in the files of the secretariat. UN ويمكن الرجوع إلى النص الكامل لجميع الردود في أضابير الأمانة.
    the full text of all replies can be consulted in the files of the secretariat. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لجميع الردود بملفات الأمانة.
    the full text of all decisions of the Executive Board shall be made publicly available. UN يتاح النص الكامل لجميع قرارات المجلس التنفيذي للجمهور.
    His delegation's comments on the articles so far adopted should therefore be regarded as provisional until the full text of all articles was available. UN وأضاف أن تعليقات وفد بلده على المواد المعتمدة حتى الآن ينبغي أن تعتبر مؤقتة إلى أن يتاح النص الكامل لجميع المواد.
    the full text of all decisions of the governing body shall be made publicly available. UN 7- ويتاح لعامة الجمهور النص الكامل لجميع قرارات الهيئة الإدارية.
    Decides that the full text of all decisions taken by the Adaptation Fund Board shall be made publicly available in all six official languages of United Nations; UN 17- يقرر إتاحة النص الكامل لجميع القرارات التي يتخذها صندوق مجلس التكيف للجمهور باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة؛
    the full text of all decisions of the executive board shall be made publicly available. UN 16- يتاح النص الكامل لجميع قرارات المجلس التنفيذي لعامة الجمهور.
    the full text of all final views will be made accessible to the general public through a direct link with the OHCHR Web site. UN وسيتاح للجمهور عامة النص الكامل لجميع الآراء النهائية عن طريق الربط المباشر بالموقع على الويب الخاص بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Documents ECE/TRANS/17/Amend.1-26, prepared by the UNECE secretariat, contain the complete text of all amendments and corrections adopted by the Contracting Parties to the TIR Convention, 1975 since the entry into force of the TIR Convention, 1975 on 20 March 1978. UN وتتضمن الوثائق ECE/TRANS/17/Amend.1-26، التي أعدتها أمانة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، النص الكامل لجميع التعديلات والتصويبات التي اعتمدتها الأطراف المتعاقدة في اتفاقية النقل البري الدولي لعام 1975 منذ بدء نفاذ هذه الاتفاقية في 20 آذار/مارس 1978.
    Documents ECE/TRANS/17/Amend.1-27, prepared by the UNECE secretariat, contain the complete text of all amendments and corrections adopted by the Contracting Parties to the TIR Convention, 1975 since the entry into force of the TIR Convention, 1975 on 20 March 1978. UN وتتضمن الوثائق ECE/TRANS/17/Amend.1-27، التي أعدتها أمانة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، النص الكامل لجميع التعديلات والتصويبات التي اعتمدتها الأطراف المتعاقدة في اتفاقية النقل البري الدولي لعام 1975 منذ بدء نفاذ هذه الاتفاقية في 20 آذار/مارس 1978.
    Documents ECE/TRANS/17/Amend.1-25, prepared by the UNECE secretariat, contain the complete text of all amendments and corrections adopted by the Contracting Parties to the TIR Convention, 1975 since the entry into force of the TIR Convention, 1975 on 20 March 1978. UN وتتضمن الوثائق ECE/TRANS/17/Amend.1-25، التي أعدتها أمانة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، النص الكامل لجميع التعديلات والتصويبات التي اعتمدتها الأطراف المتعاقدة في اتفاقية النقل البري الدولي لعام 1975 منذ بدء نفاذ هذه الاتفاقية في 20 آذار/مارس 1978.
    Documents ECE/TRANS/17/Amend.1-23, prepared by the UNECE secretariat, contain the complete text of all amendments and corrections adopted by the Contracting Parties to the TIR Convention, 1975 since the entry into force of the TIR Convention, 1975 on 20 March 1978. UN وتتضمن الوثائق ECE/TRANS/17/Amend.1-23، التي أعدتها أمانة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، النص الكامل لجميع التعديلات والتصويبات التي اعتمدتها الأطراف المتعاقدة في اتفاقية النقل البري الدولي لعام 1975 منذ بدء نفاذ هذه الاتفاقية في 20 آذار/مارس 1978.
    Documents ECE/TRANS/17/Amend.1-24, prepared by the UNECE secretariat, contain the complete text of all amendments and corrections adopted by the Contracting Parties to the TIR Convention, 1975 since the entry into force of the TIR Convention, 1975 on 20 March 1978. UN وتتضمن الوثائق ECE/TRANS/17/Amend.1-24، التي أعدتها أمانة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، النص الكامل لجميع التعديلات والتصويبات التي اعتمدتها الأطراف المتعاقدة في اتفاقية النقل البري الدولي لعام 1975 منذ بدء نفاذ هذه الاتفاقية في 20 آذار/مارس 1978.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more