The final text of the draft resolution, I am pleased to say, is based on consensus and a balanced text. | UN | ومن دواعي سروري أن أقول إن النص النهائي لمشروع القرار يستند إلى توافق في الآراء وهو نص متوازن. |
Their inputs would soon be consolidated and synthesized to inform the final text of the draft declaration. | UN | وسَيتم تجميع وتوليف إسهاماتها عما قريب بغية الاستفادة منها عند وضع النص النهائي لمشروع الإعلان. |
final text OF A TREATY ON AN AFRICAN NUCLEAR-WEAPON-FREE ZONE | UN | النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة |
The Committee must therefore ensure that any discussion of technical problems did not deprive the final text of its political force. | UN | ويجب على اللجنة بالتالي أن تكفل ألا تؤدي أي مناقشة للمشاكل التقنية إلى تجريد النص النهائي من قوته السياسية. |
She also confirmed that the footnote would be retained in the final version of the text since it was important. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أكدت أنه سيجري اﻹبقاء في النص النهائي على الحاشية الواردة في أسفل الصفحة ﻷنها هامة. |
Indonesia therefore urges States to exercise flexibility with a view to achieving consensus and facilitating the early conclusion of the final text. | UN | ولذلك، تحث إندونيسيا الدول على ممارسة المرونة بغية تحقيق توافق في الآراء وتسهيل التوصل إلى النص النهائي في وقت مبكر. |
Drafting of the publication is almost complete and the final text is expected to be available by mid-2008. | UN | وقد أوشكت صياغة المنشور على الاكتمال ومن المتوقع أن يتوفر النص النهائي بحلول منتصف عام 2008. |
I would like to confirm here and now that this final text is a product of a joint effort by a very broad spectrum of the United Nations membership. | UN | وأود أن أؤكد هنا والآن على أن هذا النص النهائي نتاج جهد مشترك لطائفة واسعة جدا من أعضاء الأمم المتحدة. |
It was hoped that the final text of that Protocol would be approved by the Human Rights Council and the General Assembly in 2011. | UN | ومن المأمول أن يقر مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة النص النهائي للبروتوكول في عام 2011. |
Delegations needed to show flexibility and accept that the final text might not accommodate all of their own wishes. | UN | وعلى الوفود أن تتحلى بالمرونة وأن تقبل بفكرة أن النص النهائي قد لا يعكس جميع تطلعاتها. |
The relevant provision was accepted by the Conference and included in the final text of the Convention. | UN | وأقرَّ المؤتمر الحكم ذا الصلة فأُدرج في النص النهائي للاتفاقية. |
Some delegations made some suggestions which the Co-Chairpersons agreed to reflect in the final text. | UN | وقدمت بعض الوفود بعض الاقتراحات التي وافق الرئيسان المشاركان على إدراجها في النص النهائي. |
Although many developing countries had supported the insertion of that phrase, it had regrettably not been included in the final text. | UN | وعلى الرغم من أن بلدانا نامية كثيرة أيدت إدراج هذه الجملة، إلا أنها لا ترد في النص النهائي وهذا أمر مؤسف. |
The Representative strongly hopes that this will also be reflected in the final text. | UN | ويحدو الممثل أملٌ قوي في أن ينعكس ذلك أيضاً في النص النهائي. |
The comments from this review were incorporated in the final text of volume 1. | UN | وقد أدرجت التعليقات في النص النهائي للمجلّد 1. |
The final text would be sent to the Committee upon adoption. | UN | وسيرسل النص النهائي إلى اللجنة فور اعتماده. |
Under section 36, the final text of the annex shall be that approved by the specialized agency itself in accordance with its constitutional procedure. | UN | وبموجب البند 36، يكون النص النهائي للمرفق هو النص الذي وافقت عليه الوكالة المتخصصة نفسها وفقا لإجراءات نظامها الأساسي. |
Belgium also regrets that some important suggestions made by the European Union during the negotiations were not taken into account in the final text of the resolution. | UN | وتأسف بلجيكا لعدم مراعاة بعض الاقتراحات الهامة التي قدمها الاتحاد الأوروبي خلال المفاوضات في النص النهائي للقرار. |
We think that the final text of the document reflects this for the most part. | UN | نعتقد أن النص النهائي للوثيقة يعكس هذا في معظمه. |
The Expert Mechanism will subsequently complete the final version of the progress report and submit it to the Council at its fifteenth session. | UN | وستتولى آلية الخبراء بعد ذلك إنجاز النص النهائي للتقرير المرحلي وتقديمه إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة. |
a.m. and p.m. Item 4 Negotiations on the final draft text | UN | صباحا وبعد الظهر البند ٤ مفاوضات بشأن مشروع النص النهائي |