"النص الوارد في الوثيقة" - Translation from Arabic to English

    • the text contained in document
        
    • the text in document
        
    • the text contained in the document
        
    4. We had a very comprehensive and constructive consideration of the draft preamble based on the text contained in document A/C.6/55/L.2. UN 4 - قمنا بالنظر في مشروع الديباجة على نحو شامل وبنَّاء للغاية على أساس النص الوارد في الوثيقة A/C.6/55/L.2.
    38. A group of Parties requested changes to the text contained in document FCCC/KP/AWG/2012/L.3. UN 38- طلبت مجموعة من الأطراف إدخال تغييرات على النص الوارد في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2012/L.3.
    * This is a revised version of the text contained in document A/C.6/51/6. UN * هذه الوثيقة نسخة منقحة من النص الوارد في الوثيقة A/C.6/51/6.
    The delegation of Japan requested that the text of option 1 of article 24 of the text contained in document A/AC.254/4/Rev.5 also be retained. UN وطلب وفد اليابان أن يستبقى أيضا نص الخيار ١ من المادة ٤٢ من النص الوارد في الوثيقة A/AC.254/4/Rev.5.
    The Committee notes that the text in paragraph 10 of document A/53/271 supersedes the text in document A/C.5/52/46. UN وتلاحظ اللجنة أن النص الوارد في الفقرة ١٠ من الوثيقة A/53/271 يبطل النص الوارد في الوثيقة A/C.5/52/46.
    At the conclusion of the meeting, the text contained in document S/2001/1199 was put to a vote. UN وفي نهاية الاجتماع، طرح النص الوارد في الوثيقة S/2001/1199 للتصويت.
    In the text contained in document A/AC.252/1998/WP.1, insert a new paragraph reading: UN في النص الوارد في الوثيقة A/AC.252/1998/WP.1، تضاف فقرة جديدة نصها:
    The representative of Poland proposed an amendment to the text contained in document A/C.2/51/L.27/Rev.1. UN واقترح ممثل بولندا تعديلا على النص الوارد في الوثيقة A/C.2/51/L.27/Rev.1.
    If any text was appended to the draft report, it would not be the text contained in document NPT/CONF.2005/MC.II/CRP.3. UN وإذا أُرفق أي نص بمشروع التقرير فلن يكون هو النص الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/MC.II/CRP.3.
    One was to retain the text contained in document A/CN.9/605. UN ويتمثَّل أحد هذه المواقف في الإبقاء على النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/605.
    35. The Chairman invited the Commission to consider the text contained in document A/CN.9/607, as amended. UN 35 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/607 بصيغتها المعدّلة.
    If any text was appended to the draft report, it would not be the text contained in document NPT/CONF.2005/MC.II/CRP.3. UN وإذا أُرفق أي نص بمشروع التقرير فلن يكون هو النص الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/MC.II/CRP.3.
    The subsidiary bodies agreed to forward the text contained in document FCCC/SBI/2000/10/Add.1 to the second part of their thirteenth sessions for further consideration. UN (أ) اتفقت الهيئتان الفرعيتان على إحالة النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2000/10/Add.1 إلى الجزء الثاني من دورتيهما الثالثة عشرة لمواصلة النظر فيه.
    26. Concerning the preparation of the draft report of UNISPACE III, the Working Group of the Whole had conducted a section-by-section consideration of the text contained in document A/AC.105/C.1/L.218 and provided detailed comments concerning the structure and content of the text. UN ٦٢ - وفيما يتعلق بمشروع تقرير اليونيسبيس الثالث، نظر الفريق العامل الجامع في النص الوارد في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.218 بابا بباب، وأبدى ملاحظات مفصلة بشأن هيكل النص ومحتواه.
    33. The Working Group of the Whole conducted a detailed consideration of the text contained in document A/CONF.184/PC/L.1 and provided a number of comments concerning the structure of the report and the content of the text. UN ٣٣ - ونظر الفريق العامل الجامع تفصيليا في النص الوارد في الوثيقة A/CONF.184/PC./L.1، وأبدى عددا من الملاحظات بشأن هيكل التقرير ومحتوى النص.
    Tunisia offered comments on articles 1, 2, 6, 7, 8 and 10 of the text contained in document E/CN.15/1998/5. UN وقدمت تونس تعليقات على المواد ١ و ٢ و ٦ و ٧ و ٨ و ٠١ من النص الوارد في الوثيقة E/CN.15/1998/5 .
    The inclusion of that paragraph in the text contained in document A/C.6/52/L.13 was a means of evading the objectives of the draft Convention. UN وما إدراج تلك الفقرة في النص الوارد في الوثيقة (A/C.6/52/L.13) إلا وسيلة للتنكر لأهداف مشروع الاتفاقية.
    The Committee will now proceed to take action under cluster 7, disarmament machinery, and the one draft resolution we will consider under cluster 7 is the text contained in document A/C.1/58/L.28. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 7، آليات نـزع السلاح، وإن مشروع القرار الوحيد الذي سننظر فيه في إطار المجموعة 7 هو النص الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.28.
    That is why we support the text contained in document A/50/1027 as the text for a comprehensive nuclear-test-ban treaty; this text should, in our view, go forward. UN لهذا السبب نؤيد النص الوارد في الوثيقة A/50/1027 باعتباره نص معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛ وينبغي، في رأينا، المضي قدما في هذا النص.
    He said he took it that as the proposed text -- which would replace the text in document A/CN.9/703 -- was not yet fully satisfactory, it would be discussed again at a later stage. UN وأضاف أنه لما كان النص المقترح الذي سيحل محل النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/703، ليس بعد مُرضياً تماماً، فإنه يرى أن تجري مناقشته في مرحلة لاحقة.
    The CHAIRMAN asked whether she could take it that the Committee of the Whole agreed to refer the text in document A/CONF.183/C.1/L.47/Add.2 to the Drafting Committee. UN ٥٣ - الرئيسة : تساءلت عما اذا كان يمكنها اعتبار أن اللجنة الجامعة توافق على أن تحيل الى لجنة الصياغة النص الوارد في الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.47/Add.2 .
    The Working Group of the Whole conducted a section-by-section consideration of the text contained in the document prepared by the secretariat (A/AC.105/C.1/L.218) and provided detailed comments concerning the structure and content of the text. UN ٦١ - ونظر الفريق العامل الجامع في النص الوارد في الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة (A/AC.105/C.1/L.218) فرعا ففرع ، وأبدى ملاحظات مفصلة بشأن هيكل النص ومحتواه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more