States within the desirable range and below the mid-point | UN | الدول الواقعة ضمن النطاق المستصوب ودون النقطة الوسطى |
States within the desirable range and above the mid-point | UN | الدول الواقعة ضمن النطاق المستصوب وفوق النقطة الوسطى |
The table indicates the midpoint of the desirable range and the range itself. | UN | ويشير الجدول إلى نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
The table includes the midpoint of the desirable range and the range itself. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق نفسه. |
He called on all Member States to consider taking the system of desirable ranges more fully into account so that it would apply to a greater number of categories and levels of staff. | UN | وطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تأخذ في الاعتبار الكامل نظام النطاق المستصوب بحيث ينطبق على عدد أكبر من فئات الموظفين ورتبهم. |
That policy has made it possible to bring the rate of self-revision in all services closer to the desirable range of 45 per cent. | UN | وقد أسفرت تلك السياسة عن اقتراب معدل المراجعة الذاتية في جميع الخدمات من النطاق المستصوب البالغ ٤٥ في المائة. |
With attrition, that number could soon slip below the desirable range. | UN | فمع الاستنزاف يمكن أن ينخفض ذلك العدد إلى ما دون النطاق المستصوب. |
The table includes the midpoint of the desirable range and the range itself. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
His country's representation in terms of posts encumbered had consistently been below the midpoint of the desirable range. | UN | وظل تمثيل بلاده في الوظائف المشغولة دون متوسط النطاق المستصوب على نحو دائم. |
The table includes the midpoint of the desirable range and the range itself. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
The table includes the midpoint of the desirable range and the range itself. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
To determine the desirable range of posts subject to geographical distribution for each Member State, a base figure of 2,800 is used. | UN | ولتحديد النطاق المستصوب للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكل دولة عضو يُستخدم رقم أساس قدره 800 2. |
The table includes the midpoint of the desirable range and the range itself. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
The table includes the midpoint of the desirable range and the range itself. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
The table includes the midpoint of the desirable range and the range itself. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
Responding to a specific question asked by the delegation of Paraguay, he noted that the desirable range for Paraguay was between 2 and 14. | UN | وردا على سؤال محدد كان قد وجهه وفد باراغواي. لاحظ بأن النطاق المستصوب لباراغواي يتراوح بين ٢ و ١٤. |
The desirable range for Paraguay was from 2 to 14, with a mid-point of 6. | UN | وقالت إن النطاق المستصوب لباراغواي يتراوح من ٢ إلى ١٤، مع ست نقاط كحد متوسط. |
7. A review of the steps necessary for determining the desirable range and representation of individual Member States as at 30 June 2014 is provided below. | UN | 7 - ويرد أدناه استعراض للخطوات اللازمة لتحديد النطاق المستصوب وتمثيل فرادى الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2014. |
The desirable range of each Member State is determined through the application of the respective factors and weights to the base figure, which are then added together to establish a midpoint. | UN | ويحدد النطاق المستصوب لكل دولة عضو من خلال تطبيق العوامل والأوزان الخاصة بها على رقم الأساس، وتضاف إلى بعضها بعد ذلك لتحديد نقطة الوسط. |
The Advisory Committee notes that the Appeals Tribunal's case disposal rate of 10 months is within what the Secretary-General has designated to be the desirable range of less than one year and that it is higher than that of the Dispute Tribunal. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدل البت في القضايا في محكمة الاستئناف البالغ 10 أشهر يندرج في حدود ما اعتبره الأمين العام في النطاق المستصوب الذي يقل عن سنة واحدة وأنه أعلى من معدل البت في القضايا في محكمة المنازعات. |
for D/O To monitor the share of developed, developing countries and countries with economies in transition in the Secretariat's geographical composition at the professional and higher categories, by targeting their share in the staff representation to their respective aggregated share in the sum of their desirable ranges. | UN | رصد حصة البلدان المتقدمة النمو والنامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تكوين الأمانة العامة الجغرافي في وظائف الفئة الفنية وما فوقها عبر التركيز على حصتها من ممثليها في ملاك الموظفين مقارنة بحصة كل منها الإجمالية في مجموع الوظائف المندرجة ضمن النطاق المستصوب لها. |
As to the delegation of obligations, it is not covered because it raises issues going far beyond the desirable scope of the draft Convention. | UN | أما تفويض الالتزامات فهو غير مشمول لأنه يثير مسائل تتجاوز كثيراً النطاق المستصوب لمشروع الاتفاقية. |
The remaining 125 Member States were within range. | UN | وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى وعددها 125 دولة في حدود النطاق المستصوب. |