"النظارة" - Translation from Arabic to English

    • glasses
        
    • sunglasses
        
    • shades
        
    • the specs
        
    • glass
        
    • spectacles
        
    • pair
        
    • goggles
        
    • custody for
        
    Let's these glasses without lenses she wore like a whore. Open Subtitles لننزع العدسات عن هذه النظارة التي كانت تلبسها كالعاهرة
    I'm kidding. You right here with the blond hair and the glasses. Open Subtitles لا أمزح معك، أنت يا صحب الشعر الأشقر، و تلبس النظارة.
    You can throw away your glasses. We got it all. Open Subtitles يمكنك التخلص من النظارة الطبية لقد تخلصنا من المرض
    But I don't understand why you didn't wear sunglasses. Open Subtitles لكن لا أفهم لماذا لم تلبس النظارة الشمية؟
    My eyes aren't too good, even with my glasses. My hands shake. Open Subtitles عيناى لم تكن بحالة جيدة بالرغم من هذه النظارة ويداى ترتعش
    And I haven't asked you to take off those ridiculous glasses. Open Subtitles و لم أطلب منك أن تخلعي هذه النظارة السخيفة.
    You did not know what was written in the glasses? Open Subtitles ما كان مكتوب على النظارة لم يكن تعرف ما هو؟
    I saw only without glasses because he was singing. Open Subtitles رأيته مرة واحدة ولم أكن أضع النظارة ولكن كان يغني.
    I've loved you since the day I met you in ninth grade, with your cheerleader skirt, your horn-rimmed glasses. Open Subtitles لقد حببتكِ منذ اليوم الذي إلتقيت بكِ في الصف التاسع و كنتِ ترتدين ملابس المشجعين و النظارة اللعينة
    To my bedroom, so I can take everything off but those glasses... and maybe the boots. Open Subtitles لغرفتى حتى أستطيع خلع كل شئ ماعدا هذه النظارة وربما الحذاء
    To avoid disturbance in future to kiss I removed glasses and wearing lens. Open Subtitles لتفادي التصادم في القبلات مستقبلاً تخليت عن النظارة وركبت عدسات
    Why are you afraid for me to see your glasses? Open Subtitles لماذا تخافين أن أراك وانت تلبسين النظارة ؟
    These are the glasses that Tae Yong used to wear. Open Subtitles هذه النظارة التى اعتاد تاى يونج ان يرتديها
    You're reminding me of that girl with the glasses that I painted so long ago. Open Subtitles أنتِ تُذكريني بتلك الفتاة ذات النظارة التي رسمتها منذ زمن بعيد
    You know, with those glasses and that robe on, you remind me of someone. Open Subtitles كما تعرف، بهذه النظارة وبهذه العباءة، تُذكرني بشخصًا ما.
    Ah, the amazing 3-d glasses. Open Subtitles أوه, إنها النظارة ثلاثية الأبعاد المدهشة
    It's hard to believe the glasses weren't knocked off with a blow like that. Open Subtitles من الصعب تصديق أن النظارة لم تطير مع هجوم مثل هذا
    Does your dad ever wear those sunglasses that I got him? Open Subtitles هل يرتدي أبوك النظارة الشمسية التي اشتريتها له؟
    You're just sitting there with your shades on like you're Johnny freakin'Depp. Open Subtitles و أنت جالس هنا بهذه النظارة اللعينة "مثل "جون ديب
    Just checking out the specs on this baby. Open Subtitles فقط خُرُوج النظارة على هذا الطفل الرضيعِ.
    It says in the brochure this glass is 15 feet thick. Open Subtitles موجود على النشرة هذه النظارة هي بسمك 15 قدم
    Okay, I think I got everything... testicles, spectacles, wallet, watch... Open Subtitles حسناً اعتقد انني حصلت على كل شيئ الجوال ، النظارة ، المحفظة الساعة
    I placed duct tape on a pair of sunglasses so I can only see out of two tiny holes. Open Subtitles وضعت شريطاً لاصقاً على النظارة الشمسية لكي أرى الخارج من خلال ثقبين صغيرين
    What about that... The little guy with the goggles? Open Subtitles ماذا عن الشاب القصير ذو النظارة الكبيرة؟
    Concerning article 113 of the Code of Criminal Procedure referred to in paragraph 17 of the report, he asked who questioned an accused person, whether such a person was kept in custody for more than 24 hours and whether he had the right to the assistance of a lawyer. UN وسأل، فيما يتعلق بالمادة ٣١١ من قانون أصول المحاكمات الجزائية الوارد ذكرها في الفقرة ٧١ من التقرير، عن الجهة التي تقوم باستجواب المتهم وإن كان يجوز إبقاء المتهم في النظارة ﻷكثر من ٤٢ ساعة، وإن كانت تتاح له إمكانية الحصول على مساعدة محامي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more