"النظامين الأساسي والإداري للصندوق" - Translation from Arabic to English

    • the Regulations and Rules of the Fund
        
    • the Fund's Regulations and Rules
        
    • Regulations and Administrative Rules of the Fund
        
    Governance matters Proposed amendments to the Regulations and Rules of the Fund UN ألف - التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للصندوق
    36. Benefits payable represents claims payable to participants under the terms of the Regulations and Rules of the Fund. UN 36 - تمثل الاستحقاقات الواجبة الدفع المطالبات المستحقة الدفع للمشتركين حسب النظامين الأساسي والإداري للصندوق.
    118. the Regulations and Rules of the Fund, annex 1, section D.1, states: UN 118 - وينص الفرع دال - 1 من المرفق 1 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق على ما يلي:
    The Board also expressed its expectation that the Fund would develop terms of reference with the Board of Auditors, as required in article 14 of the Fund's Regulations and Rules. UN وأعرب المجلس أيضاً عن أمله في أن يحدد الصندوق ولاية مجلس مراجعي الحسابات وفقاً لما تقتضيه المادة 14 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق.
    This function includes granting benefits under the Fund's regulations to the Fund's participants and beneficiaries; and applying and interpreting the Fund's Regulations and Rules in respect of the Fund's participants and beneficiaries. UN تشمل هذه المهمة منح استحقاقات بموجب النظام الأساسي للصندوق إلى المشتركين في الصندوق والمستفيدين منه؛ وتطبيق وتفسير النظامين الأساسي والإداري للصندوق فيما يتعلق بالمشتركين في الصندوق والمستفيدين منه.
    Changes to the Regulations and Administrative Rules of the Fund UN جيم - التغييرات على النظامين الأساسي والإداري للصندوق
    72. Article 46 of the Regulations and Rules of the Fund on forfeiture of benefits states: UN 72 - تنص المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق على ما يلي:
    75. The Fund agreed with the Board's recommendation to apply article 46 of the Regulations and Rules of the Fund by adjusting benefit payables related to all amounts that are due for forfeiture. UN 75 - اتفق الصندوق في الرأي مع توصية المجلس بتطبيق أحكام المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق بتسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع ذات الصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها.
    :: The Rome-based organizations should immediately modify their staff rules in order to bring them into conformity with article 54 of the Regulations and Rules of the Fund and treat the service differential as non-pensionable. UN :: ضرورة قيام المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها على الفور بتعديل النظام الإداري للموظفين فيها لجعله متماشيا مع أحكام المادة 54 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق ومعالجة بدل الخدمة على أنه غير داخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The Section also serves participants and retirees and/or their legal representatives in regard to the application of the Regulations and Rules of the Fund in individual cases. UN ويقدم القسم أيضا الخدمات إلى المشتركين والمتقاعدين و/أو ممثليهم القانونيين فيما يتعلق بتطبيق النظامين الأساسي والإداري للصندوق في القضايا الفردية.
    The audit was conducted in conformity with article 14 (a) of the Regulations and Rules of the Fund and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. UN وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة 14 (أ) من النظامين الأساسي والإداري للصندوق ومرفقهما، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    The General Assembly, in its resolution 35/216 B of 17 December 1980, reaffirmed the fiduciary responsibility of the Secretary-General for the interests of the participants and beneficiaries of the Fund under the Regulations and Rules of the Fund. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 35/216 باء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980 المسؤولية الائتمانية للأمين العام عن مصالح المشتركين في الصندوق والمستفيدين منه بموجب النظامين الأساسي والإداري للصندوق.
    The General Assembly, in its resolution 35/216 B of 17 December 1980, reaffirmed the fiduciary responsibility of the Secretary-General for the interests of the participants and beneficiaries of the Fund under the Regulations and Rules of the Fund. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 35/216 باء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980 المسؤولية الائتمانية للأمين العام عن مصالح المشتركين في الصندوق والمستفيدين منه بموجب النظامين الأساسي والإداري للصندوق.
    (n) The Fund apply article 46 of the Regulations and Rules of the Fund by adjusting benefit payables related to all amounts that are due for forfeiture (para. 75); UN (ن) أن يطبق الصندوق أحكام المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق بتسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع ذات الصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها (الفقرة 75).
    74. The Fund informed the Board that the data cleansing exercise would ensure that current payables would be forfeited if they were found to comply with article 46 of the Regulations and Rules of the Fund, and that the accounts payable ageing report, once in place, would provide an adequate monitoring tool to ensure that forfeitures were made in a timely manner. UN 74 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن عملية تنقية البيانات ستكفل سقوط الحق في المبالغ المستحقة الدفع إذا وُجد أن المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق تنطبق عليها، وأن تقرير تقادم الحسابات المستحقة الدفع متى ما اكتمل العمل فيه سيوفر أداة رصد كافية لكفالة سقوط الحق في تلك المبالغ في حينها.
    1. Notes that the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium ended 31 December 2007 indicated that the financial statements presented fairly, in all material respects, the financial position of the Fund and that the transactions tested as part of the audit were, in all significant respects, in accordance with the Regulations and Rules of the Fund and legislative authority; UN 1 - تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 يشير إلى أن البيانات المالية تعرض المركز المالي للصندوق بشكل معقول، من جميع الجوانب الأساسية، وأن المعاملات التي فحصت في إطار المراجعة كانت متسقة، من جميع الجوانب المهمة، مع النظامين الأساسي والإداري للصندوق والسند التشريعي؛
    175. Article 13 (Transfer of pension rights) of the Regulations and Rules of the Fund states that the Pension Board may, subject to the concurrence of the General Assembly, approve agreements with Member States of a member organization and with intergovernmental organizations, with a view to securing continuity of pension rights between the Governments of such States or organizations and the Fund. UN 175 - تنص المادة 13 (نقل الحقوق في المعاش التقاعدي، من النظامين الأساسي والإداري للصندوق على أنه يجوز لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية، رهنا بموافقة الجمعية العامة، أن يُقر اتفاقات مع الحكومات الأعضاء في المنظمة العضو، ومع المنظمات الحكومية الدولية، بغية ضمان استمرارية الحقوق في المعاش التقاعدي بين الحكومات أو المنظمات والصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more