"النظام الأساسي على أن" - Translation from Arabic to English

    • the statute provides that
        
    • the statute states that
        
    • the statute stipulates that
        
    the statute provides that the Court will exercise competence regarding the crime of aggression when a provision has been adopted under articles 121 and 123. UN وينص النظام الأساسي على أن تمارس المحكمة اختصاصها بشأن جريمة العدوان حين يعتمد حكم بموجب المادتين 121 و 123.
    Article 75 of the statute provides that the Court may make an order directly against a convicted person specifying appropriate reparations to, or in respect of, victims, including restitution, compensation and rehabilitation. UN وتنص المادة 75 من النظام الأساسي على أن المحكمة لها أن تصدر أمرا مباشرا ضد شخص مُدان تحدد فيه أشكالا ملائمة من أشكال جبر أضرار المجني عليهم، أو فيما يخصهم، بما في ذلك رد الحقوق والتعويض ورد الاعتبار.
    Article 13, paragraph 3, of the statute provides that the terms and conditions of service of its judges shall be as they are for the judges of the International Court of Justice. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي على أن تطبق على قضاتها نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Article 12, paragraph 5, of the statute provides that the terms and conditions of service of its judges shall be the same as those of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وتنص الفقرة 5 من المادة 12 من النظام الأساسي على أن تطبق على قضاتها نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    2. Article 7 of the statute states that the Secretary-General shall prepare the list referred to in article 3, comprising in alphabetical order the names of all the candidates duly nominated, and shall submit the list to the General Assembly for the purposes of the election. UN 2 - وتنص المادة 7 من النظام الأساسي على أن يعد الأمين العام القائمة المشار إليها في المادة 3، متضمنة، بالترتيب الهجائي، أسماء المرشحين الذين جرت تسميتهم حسب الأصول، وأن يقدم هذه القائمة إلى الجمعية العامة لأغراض الانتخاب.
    50. Article 12 of the statute stipulates that executive heads of organizations will ensure that the recommendations of the Unit approved by their respective competent organs are implemented as expeditiously as possible. UN ٠٥ - تنص المادة ١٢ من النظام اﻷساسي على أن يؤمن الرؤساء التنفيذيون للمنظمات أن تنفذ بأسرع ما يمكن توصيات الوحدة التي اعتمدتها اﻷجهزة المختصة لمنظماتهم.
    3. Article 8, paragraph 1, of the statute provides that the mechanism shall have a roster of 25 independent judges, not more than two of whom may be nationals of the same State. UN 3 - وتنص الفقرة 1 من المادة 8 من النظام الأساسي على أن كون للآلية قائمة من 25 قاضيا مستقلا لا يكون أكثر من اثنين منهم من مواطني الدولة نفسها.
    Article 8 of the statute provides that the Mechanism shall have a roster of 25 independent judges, not more than 2 of whom may be nationals of the same State. UN وتنص المادة 8 من النظام الأساسي على أن تكون للآلية قائمة من 25 قاضيا مستقلا، لن يكون أكثر من اثنين منهم من مواطني الدولة نفسها.
    Article 10, paragraph 1, of the statute provides that the judges of the Mechanism shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: UN وتنص الفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي على أن تنتخب الجمعية العامة قضاة الآلية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، على النحو التالي:
    Article 29 of the statute provides that this is an obligation to cooperate generally with the carrying out of the Tribunal's mandate and to respond to specific requests for assistance and to the orders of a Trial Chamber. UN وتنص المادة 29 من النظام الأساسي على أن هذا الالتزام هو التزام بالتعاون العام مع المحكمة في النهوض بولايتها والاستجابة للطلبات المحددة لتقديم المساعدة ولأوامر أي دائرة ابتدائية.
    Article 13, paragraph 4, of the statute provides that the terms and conditions of service of judges shall be those of the judges of the International Court of Justice (ICJ). UN وتنص الفقرة 4 من المادة 13 من النظام الأساسي على أن تطبق على القضاة قواعد وشروط الخدمة السارية على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Article 13, paragraph 3, of the statute provides that the terms and conditions of service shall be as they are for the judges of the International Court of Justice. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي على أن تطبق على القضاة قواعد وشروط الخدمة نفسها المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    6. Article 4, paragraph 2, of the statute provides that the Registrar shall prepare a list in alphabetical order of all the persons nominated by the States parties, with an indication of the States parties which have nominated them. UN 6 - وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي على أن يقوم أمين السجل بإعداد قائمة مرتبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف، مع بيان بالدول الأطراف التي رشحتهم.
    4. Article 4, paragraph 2, of the statute provides that the Registrar shall prepare a list in alphabetical order of all the persons nominated by States Parties, with an indication of the States Parties which have nominated them. UN 4 - وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي على أن يقوم المسجل بإعداد قائمة مرتبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص الذين رشحتهم دول أطراف مع بيان بالدول الأطراف التي رشحتهم.
    4. Article 4, paragraph 2, of the statute provides that the Registrar shall prepare a list in alphabetical order of all the persons thus nominated, with an indication of the States Parties which have nominated them. UN 4 - وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي على أن يقوم أمين السجل بإعداد قائمة مرتبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو مع بيان بالدول الأطراف التي رشحتهم.
    Article 27 of the statute provides that in such an event the President of the Tribunal, in consultation with the judges, shall decide, on the basis of the interests of justice and the general principles of law, whether or not the prisoner should or should not be pardoned, have his/her sentence commuted or be granted early release. UN وتنص المادة 27 من النظام الأساسي على أن يفصل رئيس المحكمة الدولية، بالتشاور مع القضاة، في هذه الحالة، في مسألة ما إذا كان يجوز العفو أو تخفيف الحكم الصادر بحق شخص مُدان، أو منحه إفراجا مبكرا، على أساس مصالح العدالة ومبادئ القانون العامة.
    5. Article 4, paragraph 2, of the statute provides that the Registrar shall prepare a list in alphabetical order of all the persons nominated by the States parties, with an indication of the States parties which have nominated them. UN 5 - وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي على أن يقوم المسجل بإعداد قائمة مرتبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف، مع بيان أسماء الدول الأطراف التي رشحتهم.
    4. Article 4, paragraph 2, of the statute provides that the Registrar shall prepare a list in alphabetical order of all the persons nominated by the States Parties, with an indication of the States Parties that have nominated them. UN 4 - وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي على أن يقوم أمين السجل بإعداد قائمة مرتبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف، مع بيان بالدول الأطراف التي رشحتهم.
    4. Article 10, paragraph 1, of the statute provides that the judges of the mechanism shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: UN 4 - وتنص الفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي على أن تنتخب الجمعية العامة قضاة الآلية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، على النحو التالي:
    2. Article 7 of the statute states that the Secretary-General shall prepare the list referred to in article 3, comprising in alphabetical order the names of all the candidates duly nominated, and shall submit the list to the General Assembly for the purposes of the election. UN 2 - وتنص المادة 7 من النظام الأساسي على أن يعد الأمين العام القائمة المشار إليها في المادة 3، متضمنة، بالترتيب الهجائي، أسماء المرشحين الذين جرت تسميتهم حسب الأصول، وأن يقدم هذه القائمة إلى الجمعية العامة لأغراض الانتخاب.
    50. Article 12 of the statute stipulates that executive heads of organizations will ensure that the recommendations of the Unit approved by their respective competent organs are implemented as expeditiously as possible. UN ٠٥ - تنص المادة ١٢ من النظام اﻷساسي على أن يؤمن الرؤساء التنفيذيون للمنظمات أن تنفذ بأسرع ما يمكن توصيات الوحدة التي اعتمدتها اﻷجهزة المختصة لمنظماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more