the statute of the Commission does not specify the duration of its sessions. | UN | ولا يحدد النظام الأساسي للجنة مدة دوراتها. |
The mandate of the Panel did not include reviewing the statute of the Commission. | UN | ولا تشمل صلاحيات الفريق تنقيح النظام الأساسي للجنة. |
Reaffirming the statute of the Commission and the central role of the Commission in the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system, | UN | وإذ تعيد تأكيد النظام الأساسي للجنة ودورها الرئيسي في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد للأمم المتحدة، |
It was the view of the Group that such an undertaking would be consistent with Chapter Three of the Commission's statute. | UN | ورأى الفريق أن ذلك يتماشى مع أحكام الفصل الثالث من النظام الأساسي للجنة. |
In his delegation's view, there was no need to review the Commission's statute and mandate and no need to review the criteria for the selection of its members. | UN | ويرى وفده أنه ليس ثمة داع لاستعراض النظام الأساسي للجنة وولايتها وليس ثمة ما يملي استعراض معايير اختيار أعضاءها. |
A number of recommendations seem to be in direct contravention of the statute of the Commission. | UN | وهناك عدد من التوصيات التي تتعارض فيما يبدو تعارضا مباشرا مع النظام الأساسي للجنة. |
A review of the statute of the Commission does not fall within the mandate of the Panel. | UN | فاستعراض النظام الأساسي للجنة لا يدخل ضمن ولاية الفريق. |
the statute of the Commission does not specify the duration of its sessions. | UN | ولا يحدد النظام الأساسي للجنة مدة دوراتها. |
2. In this case, article 11 of the statute of the Commission is applicable. | UN | 2 - وفي هذه الحالة، تنطبق المادة 11 من النظام الأساسي للجنة. |
2. In this case, article 11 of the statute of the Commission is applicable. | UN | 2 - وفي هذه الحالة، تنطبق المادة 11 من النظام الأساسي للجنة. |
The members of the Commission are elected by the General Assembly for a term of five years from a list of candidates nominated by Governments of Member States prepared by the Secretary-General in accordance with the procedure prescribed in relevant provisions of the statute of the Commission. | UN | وتنتخب الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة خمس سنوات من قائمة مرشحين ترشحهم حكومات الدول الأعضاء ويعدها الأمين العام وفقا للإجراء المنصوص عليه في الأحكام ذات الصلة من النظام الأساسي للجنة. |
9. The election will be held under the appropriate provisions of the statute of the Commission and of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | 9 - وسيجرى الانتخاب بموجب الأحكام المناسبة من النظام الأساسي للجنة والنظام الداخلي للجمعية العامة. |
10. Article 2, paragraph 1, of the statute of the Commission provides that the Commission shall consist of persons of recognized competence in international law. | UN | 10 - وتنص الفقرة 1 من المادة 2 من النظام الأساسي للجنة على أن تتألف اللجنة من الثقات في القانون الدولي. |
2. Articles 2 to 4 of the statute of the Commission provide as follows: | UN | 2 - وتنص المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة على ما يلي: |
Although the Commission's statute appeared to establish a divide between codification and progressive development, its work on a specific topic might combine the two, notwithstanding the difficulties in distinguishing between them in certain cases. | UN | وعلى الرغم من أن النظام الأساسي للجنة ينشئ على ما يبدو فجوة بين التدوين والتطوير التدريجي، فإن عملها على موضوع محدد يجمع بين الأمرين، على الرغم من صعوبة التمييز بينهما في بعض الحالات. |
The preparation of such conventions is not an immutable objective, as is shown by article 23 of the Commission's statute. | UN | على أن إعداد هذه الاتفاقيات لا يمثل هدفاً ثابتاً، على النحو الذي تُبينه المادة 23 من النظام الأساسي للجنة. |
Subscribing to the Commission's statute would ensure the Authority's full participation in the United Nations common system. C. International Tribunal for the Law of the Sea | UN | وسيكفل انضمام السلطة إلى النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية مشاركتها الكاملة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
The United Nations common system comprises 13 organizations that have accepted the Commission's statute and, together with the United Nations itself, participate in the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | ويتألف النظام الموحد للأمم المتحدة من 13 منظمة قبلت النظام الأساسي للجنة وتشارك، إلى جانب الأمم المتحدة ذاتها، في نظام المرتبات والبدلات الموحد للأمم المتحدة. |
5. At those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. | UN | ٥ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
Moreover, we do not believe that the language indicating that officials and experts must regulate their conduct with `the interests of the United Nations only in view'is inconsistent with the ICSC statute. | UN | وفضلا عن ذلك فإننا لا نعتقد أن الصياغة التي توضح أن على المسؤولين والخبراء أن ينظموا سلوكهم `آخذين في الاعتبار مصالح الأمم المتحدة وحدها ' يتعارض مع النظام الأساسي للجنة. |
Article 6 of its statute expressly prohibits the Commission from taking any instructions from an organization that is participating in the common system and is therefore independent of the Secretary-General. | UN | وتحظر المادة 6 من النظام الأساسي للجنة بشكل صريح تلقي اللجنة أي تعليمات من أية منظمة من المنظمات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة وبالتالي فهي مستقلة عن الأمين العام. |
His delegation fully shared the Commission’s view that before any amendments were made to its rules of procedure a legal opinion should be sought in order to avoid unpredictable legal consequences and to ensure that such amendments were not in conflict with the Commission’s Statute. | UN | وأردف قائلا إن وفده يؤيد بالكامل رأي اللجنة بالتماس رأي قانوني قبل إجراء أية تعديلات على نظامها الداخلي لتفادي اﻵثار القانونية التي لا يمكن التنبؤ بها ولضمان عدم تعارض تلك التعديلات مع النظام اﻷساسي للجنة. |
Under article 21, paragraph 2, of the statute of ICSC, a provision is made for the inclusion of the ICSC budget in the regular budget of the United Nations. | UN | وفي الفقرة 2 من المادة 21 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، يرد حكم ينص على أن تدرج ميزانية اللجنة في الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
8. During early meetings of the forty-fourth session, those members of the Committee who were elected or re-elected at the fifteenth meeting of States parties made a solemn declaration in accordance with rule 14 of the rules of procedure of the Committee. | UN | ٨ - في أثناء الجلسات اﻷولى للدورة الخامسة واﻷربعين، قام أعضاء اللجنة الذين تم انتخابهم أو أعيد انتخابهم في الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف بأداء القسم الرسمي وفقا ﻷحكام المادة ١٤ من النظام اﻷساسي للجنة. |