Challenges before the Dispute Tribunal focus on the interpretation and application of the United Nations Staff Rules. | UN | وتنصبّ التحديات التي تواجه محكمة المنازعات أساسا على تفسير النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة وتطبيقه. |
Regarding recommendation 173, the point was made that deviation from United Nations Staff Rules should be avoided. | UN | وفيما يخص التوصية 173، قيل إنه ينبغي اجتناب الحيَدان عن النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
The increase is based on the current trends in expenditure under appendix D to the United Nations Staff Rules over the period from 2006 to 2009. | UN | وتستند هذه الزيادة إلى الاتجاهات الحالية في النفقات بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة خلال الفترة من 2006 إلى 2009. |
It contributed to the revision of chapter 1 of the United Nations Staff Rules. | UN | وأسهم المكتب في تنقيح الفصل 1 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations | UN | تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة |
(Claim by former United Nations (United Nations Information Centre, Nairobi) staff member for rescission of decision to separate him from service under staff rule 110.3 (vii)) | UN | (دعوى من موظف سابق بمركز الأمم المتحدة للإعلام، نيروبي) يطلب فيها إلغاء قرار فصله من الخدمة بموجب القاعدة 110-3 `7 ' من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة) |
Moreover, a technical correction was made to Appendix B and amendments reflecting changes to the United Nations Staff Rules were adopted. | UN | وأدخل كذلك تصويب فني على التذييل باء واعتُمدت تعديلات تعكس التغييرات في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
A retiree can only be appointed on a short-term contract basis, and the United Nations Staff Rules provide for appointment of retirees under exceptional and specific circumstances. | UN | ولا يجوز تعيين المتقاعدين إلا بعقود قصيرة الأجل، وينص النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة على أن تعيين المتقاعدين لا يتم إلا في ظروف استثنائية أو محددة. |
In paragraph 67, the Board of Auditors recommended that the Pension Fund supplement the United Nations Staff Rules with guidelines related to specific Fund activities and that a compliance officer function be introduced to ensure compliance at all levels with both existing Staff Rules and supplementary guidelines. | UN | وفي الفقرة 67، أوصى مجلس مراجعي الحسابات أن يستكمل صندوق المعاشات النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة بمبادئ توجيهية تتعلق بأنشطة معينة للصندوق وإنشاء وظيفة لموظف مهمته الإشراف على الامتثال لضمان الامتثال على كل المستويات، سواء فيما يتعلق بالنظام الإداري الحالي والمبادئ التوجيهية التكميلية. |
It considers that the United Nations Staff Rules on general rights and obligations adequately cover a wide range of factors that are associated with professional obligations and ethics. | UN | ويعتبر الصندوق أن النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة بشأن الحقوق والالتزامات العامة يغطي على نحو واف مجموعة كبيرة من العناصر المرتبطة بالالتزامات والسلوكيات المهنية. |
The Tribunal aims at reducing internal delays in the recruitment process and using any flexibility possible under the United Nations Staff Rules to best address the specific situation of a downsizing organization. | UN | وتهدف المحكمة إلى تقليل حالات التأخير الداخلي في عملية التوظيف وإلى استخدام أي قدر ممكن من المرونة في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة لتعالج الحالة المعينة المتمثلة في تقليص حجم منظمة ما. |
The fact that, under the United Nations Staff Rules, employees may accumulate unused leave days from one period to the next does not in itself make annual leave a long-term benefit, nor does the fact that employees are entitled to a cash payment for unused leave days upon ceasing service. | UN | وكون أن النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة يجيز لهم ترحيل أيام الإجازات غير المستخدمة من فترة إلى أخرى لا يعني في حد ذاته أن الإجازة السنوية استحقاق طويل الأجل، أو أنه يحق للموظفين الحصول، عند ترك الخدمة، على مدفوعات نقدية مقابل أيام الإجازات غير المستخدمة. |
The Committee was informed that the United Nations Staff Rules do not prohibit the re-employment of former staff, who were terminated for reasons of abolishment of post or reduction of staff, as individual contractors. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة لا يحظر إعادة توظيف الموظفين السابقين الذين أنهيت خدمتهم بسبب إلغاء الوظائف أو تخفيض عدد الموظفين، بصفة متعاقدين أفراد. |
All United Nations international civil servants are normally either directly or indirectly subject to the United Nations Staff Rules. | UN | وعادةً ما يخضع جميع موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين إلى النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة إما بشكل مباشر أو غير مباشر. |
Also, no provision is made to meet contingencies under appendix D of the United Nations Staff Rules, as funds are provided in the budget appropriations as required. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يرصد أي اعتماد لمواجهة الحالات الطارئة بموجب التذييل " دال " من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، حيث تتوافر الأموال في اعتمادات الميزانية حسب الاقتضاء. |
16. Provision of insurance coverage for secretariat personnel, as required by Appendix D of United Nations Staff Rules, is included under staff costs under the administration and finance programme. | UN | 16- وتندرج مخصصات تغطية التأمين لموظفي الأمانة في بند تكاليف الموظفين من برنامج شؤون الإدارة والمالية، على نحو ما يقتضيه التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
* Includes cost of insurance cover for secretariat personnel in the event of death, injury or illness attributable to the performance of official duties on behalf of the secretariat, as required by appendix D of the United Nations Staff Rules. | UN | * تشمل تكاليف غطاء التأمين لموظفي الأمانة في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض الناجمة عن أداء مهام رسمية نيابة عن الأمانة، حسبما يقتضي التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
(iv) The expenditures do not include possible costs to cover contingencies under appendix D to the United Nations Staff Rules for personnel financed under resources obtained from voluntary contributions to the UNITAR General Fund and the Special-Purpose Grants Fund. | UN | ' 4 ' لا تشمل المصروفات التكاليف المحتملة لتغطية المصروفات الطارئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، للموظفين الممولين من الموارد الآتية من التبرعات المقدمة للصندوق العام للمعهد وصندوق المنح الموجهة لأغراض خاصة. |
If, following such a change in the United Nations Staff Rules, an affected United Nations participant were to retire after reaching age 60 but before reaching age 62, it would still be treated as normal retirement under the Fund Regulations. | UN | وفي حالة إدخال مثل هذا التغيير على النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، فإن أي مشترك يخضع له من موظفي الأمم المتحدة يريد أن يتقاعد بعد بلوغه سن الستين، ولكن قبل بلوغه الثانية والستين، سيظل يعامل كمتقاعد عادي بموجب النظام الأساسي للصندوق. |
Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations | UN | تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة |
Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations | UN | تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة |
(Claim by former UNEP staff member for rescission of decision to summarily dismiss her pursuant to staff rule 110.3 (viii)) | UN | (دعوى من موظفة سابقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة تطلب فيها إلغاء قرار فصلها بإجراءات موجزة عملا بالقاعدة 110-3 `7 ' من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة) |