The new global human order is intended to promote multilateral approaches to the resolution of global problems. | UN | ويهدف النظام الإنساني العالمي الجديد إلى الترويج للنهوج المتعددة الأطراف المتبعة في حل المشاكل العالمية. |
The Philippines emphasizes that further information on the concept of a new global human order is required. | UN | وأكدت الفلبين على أن الضرورة تقتضي توفير المزيد من المعلومات عن مفهوم النظام الإنساني العالمي الجديد. |
Without such clarification, the risk exists that a new global human order will become merely a slogan. | UN | وبدون هذا التوضيح، ثمة خطر في أن يصبح النظام الإنساني العالمي الجديد مجرد شعار. |
Section I The Context and Rationale of the New global human order | UN | القسم الأول: سياق النظام الإنساني العالمي الجديد ومبرره المنطقي |
Section II Components of the New global human order | UN | القسم الثاني - عناصر النظام الإنساني العالمي الجديد |
The new global human order is simultaneously a philosophical framework and a practical agenda for development. | UN | ويشكل النظام الإنساني العالمي الجديد في وقت واحد إطارا فلسفيا وبرنامجا عمليا للتنمية. |
A second question may be asked: what is the new global human order? What is it all about? This is a fair question that deserves an answer. | UN | ويمكن توجيه سؤال ثان: ما كنه النظام الإنساني العالمي الجديد؟ وبماذا يتعلق؟ وهذا سؤال وجيه جدير بالإجابة عليه. |
The new global human order is not merely a philosophical concept, but a practical agenda for development. | UN | وليس النظام الإنساني العالمي الجديد مجرد مفهوم سياسي، بل هو برنامج عملي للتنمية. |
In conclusion, let me say that the lineaments of the new global human order already exist in the United Nations Charter. | UN | وختاماً، لعلي أقول إن ملامح النظام الإنساني العالمي الجديد موجودة بالفعل في ميثاق الأمم المتحدة. |
These developments attest to the increased need for initiatives such as the new global human order in the quest for a world free from want. | UN | وتشهد هذه التطورات على الحاجة المتزايدة إلى اتخاذ مبادرات، من قبيل النظام الإنساني العالمي الجديد، في السعي من أجل إيجاد عالم متحرر من العوز. |
The new global human order is a genuine and earnest attempt to find common ground on which future international cooperation can be solidly founded in order to provide a comprehensive and holistic framework for development cooperation. | UN | ويشكل النظام الإنساني العالمي الجديد محاولة حقيقية وجدية لإيجاد أرضية مشتركة يمكن أن يؤسس عليها على نحو قوي التعاون الدولي في المستقبل بغية توفير إطار شامل ومتكامل للتعاون الإنمائي. |
Given the universal nature and recognition of the mandates of the United Nations, this global body should undeniably have the principal role in promoting a new global human order. | UN | ونظرا للطبيعة العالمية لمهمات الأمم المتحدة والإقرار بها، ينبغـي لهذه الهيئة العالمية أن تؤدي قطعا الدور الرئيسي في تعزيز النظام الإنساني العالمي الجديد. |
It concludes with the observation that the concept of a new global human order requires further clarification as to its boundaries and content. | UN | ويخلص التقرير إلى ملاحظة مفادها أن مفهوم النظام الإنساني العالمي الجديد يقتضي المزيد من الإيضاح فيما يتعلق بمعالمه ومضمونه. |
It also believes that the focus should be on indigenous people, including women, from the perspectives of both equitable global human order as well as of providers of environmental services and stewards of biodiversity. | UN | ويرى الصندوق أيضا أنه ينبغي أن ينصب التركيز على السكان الأصليين، بمن فيهم النساء، من منظورات كل من النظام الإنساني العالمي المنصف، ومقدمي خدمات البيئة ومراقبي التنوع الأحيائي. |
However, the concept of a global human order is too abstract and elusive and should be translated into something tangible, such as the fight against poverty. | UN | بيد أن مفهوم النظام الإنساني العالمي هو مفهوم تجريدي ومراوغ للغاية وينبغي ترجمته إلى شيء ملموس، من قبيل مكافحة الفقر مثلا. |
Still, with such a broad concept on what a new global human order entails, it is not surprising that the responses by the United Nations entities are wide-ranging. | UN | إلا أنه بسبب هذا المفهوم الواسع النطاق عما ينبغي أن ينطوي عليه النظام الإنساني العالمي الجديد لم يكن من المستغرب أن تجيء ردود كيانات الأمم المتحدة واسعة النطاق. |
Making the concept more operational requires further information on what a new global human order entails and encompasses. | UN | ولكي يصبح المفهوم تنفيذياً بقدر أكبر فإنه يتطلب تقديم المزيد من المعلومات بشأن ما ينبغي أن ينطوي عليه وأن يشمله النظام الإنساني العالمي الجديد. |
II. The Context and Rationale of the New global human order | UN | ثانيا - سياق النظام الإنساني العالمي الجديد وأساسه المنطقي |
As a consequence, the Secretary-General was requested to report on the implementation of the new global human order and to include in his report to the current session an assessment of the implications of inequality for development. | UN | ونتيجة لذلك، طُلب من الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ النظام الإنساني العالمي الجديد وأن يدرج في تقريره المقدم إلى الدورة الحالية تقييماً لآثار عدم المساواة على التنمية. |
Social integration, which calls for respect for human rights, the elimination of all forms of discrimination, the provision of equal opportunities and the fulfilment of the needs of the disadvantaged and vulnerable, is one of the elements of the new global human order. | UN | ويمثل التكامل الاجتماعي الذي ينادي باحترام حقوق الإنسان، والقضاء على جميع أشكال التمييز، وتوفير تكافؤ الفرص، وتلبية احتياجات الفئات المحرومة والضعيفة، أحد عناصر النظام الإنساني العالمي الجديد. |