"النظام الاقتصادي الدولي الجديد" - Translation from Arabic to English

    • new international economic order
        
    • the international economic order
        
    The aim of the new international economic order was to change the old economic order established at Bretton Woods. UN وقد كان هدف النظام الاقتصادي الدولي الجديد تغيير النظام الاقتصادي القديم، الذي أقيم في بريتون وودز.
    The aim of the new international economic order was to change the old economic order established at Bretton Woods. UN وقد كان هدف النظام الاقتصادي الدولي الجديد تغيير النظام الاقتصادي القديم، الذي أقيم في بريتون وودز.
    The new international economic order should be based on equity, sovereignty, interdependence, the common interest, cooperation and solidarity among all States. UN وينبغي أن يستند النظام الاقتصادي الدولي الجديد إلى الإنصاف، والسيادة، والترابط، والمصلحة المشتركة، والتعاون، والتضامن فيما بين جميع الدول.
    VIII. THE new international economic order AND THE PROMOTION UN النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتعزيز حقوق اﻹنسان
    The new international economic order and the Development of the East-West Relations, Sofia, 1984 UN النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتطوير العلاقات بين الشرق والغرب، صوفيا، ١٩٨٤
    New international economic order: procurement UN النظام الاقتصادي الدولي الجديد: الاشتراء
    Today, Central America is seeking true participation in the new international economic order with an agenda of integration firmly based on the Alliance for the Sustainable Development of Central America. UN واليوم، تسعى أمريكا الوسطى إلى الاشتراك الحقيقي في النظام الاقتصادي الدولي الجديد بجدول أعمال للتكامل يقوم على أساس متين من التحالف من أجل التنمية المستدامة ﻷمريكا الوسطى.
    UNCTAD was expected to develop a better and alternative system of economic relations - the new international economic order. UN وكان متوقعا من اﻷونكتاد أن يستحدث نظاما بديلا أفضل للعلاقات الاقتصادية - أي النظام الاقتصادي الدولي الجديد.
    3. Accordingly, the following principles and norms of the new international economic order call for more emphasis and study. UN ٣ - ولذا، تدعو مبادئ وقواعد النظام الاقتصادي الدولي الجديد التالية إلى مزيد من الدراسة والتأكيد، وهي:
    The international legal viability of these conditions should be considered as it touches the norms of the new international economic order. UN فينبغي أخذ الجدوى القانونية الدولية لتلك الشروط في الاعتبار نظرا ﻷنها تمس قواعد النظام الاقتصادي الدولي الجديد.
    The objectives of the new international economic order in the latter part of the 1970s were formulated against the backdrop of cold war. UN فقد وضعت أهداف النظام الاقتصادي الدولي الجديد في الجزء اﻷخير من عقد السبعينات إزاء خلفية الحرب الباردة.
    Never before had the challenge of a new international economic order been faced not merely by rhetoric but by practical and pragmatic solutions. UN ولم يحدث من قبل أن قوبل تحدي النظام الاقتصادي الدولي الجديد ليس بالخطابات الطنانة بل بالحلول العملية البراغماتية.
    Without going into the evolution of this concept, it may be emphasized that the new international economic order should give additional weight to this factor. UN وبدون الدخول في تطور هذا المفهوم، يمكن التأكيد على أن النظام الاقتصادي الدولي الجديد ينبغي أن يضفي وزنا إضافيا على هذا العامل.
    My country and people regard the development of the new international economic order with stoicism as the world becomes divided into blocs based on economic and strategic interests. UN وتنظر بلادي وشعبها إلى تطوير النظام الاقتصادي الدولي الجديد بنظرة رواقية فيما هي تشهد العالم ينقسم إلى كتل قائمة على المصالح الاقتصادية والاسترايتيجة.
    First, he mentioned the Declaration on (Mr. Laviña, Philippines) the Right to Development, which remained valid for the developing countries still sorely afflicted by poverty and awaiting a new international economic order. UN أولا اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية الذي لم يفقد شيئا من آنيته بالنسبة للبلدان النامية التي ما زالت تعاني من الفقر بنفس الشدة التي كانت تعاني منها في الماضي وتنتظر النظام الاقتصادي الدولي الجديد.
    4. New international economic order: procurement. UN ٤ - النظام الاقتصادي الدولي الجديد: الاشتراء
    In order to encourage a more extensive discussion on those issues, Cuba would be submitting a draft resolution on the new international economic order and hoped that it would receive unanimous support. UN ومن أجل تشجيع إجراء مناقشة أكثر استفاضة حول هذه المسائل، سوف تقدم كوبا مشروع قرار عن النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتأمل أن يحصل على دعم بالإجماع.
    For some, the draft articles did not treat the issue of preferences for developing countries adequately; for others the draft articles were straying into the debate over the new international economic order. UN وقد رأى البعض أن مشاريع المواد لا تعالج مسألة منح الأفضليات للبلدان النامية معالجة وافية؛ ورأى البعض الآخر أن مشاريع المواد قد ضلّت سبيلها إلى النقاش الدائر حول النظام الاقتصادي الدولي الجديد.
    Some delegations suggested that principles of the new international economic order should guarantee national sovereignty and that all countries should have the same possibilities to participate at the international level and to enjoy the right to development. UN واقترح بعض الوفود أن تضمن مبادئ النظام الاقتصادي الدولي الجديد السيادة الوطنية وأن تتوفر لكافة البلدان الإمكانات ذاتها للمشاركة على الصعيد الدولي والتمتع بالحق في التنمية.
    16. The fresh colonization of America is part of the strategy of this new international economic order. UN 16- والاستعمار الجديد لأمريكا لهو جزء من استراتيجية هذا النظام الاقتصادي الدولي الجديد.
    In retrospect, it is clear that the world is witnessing the transformation of the international economic order, but hardly along the lines proposed by the 1974 new international economic order. UN وبإلقاء نظرة نحو الخلف، يتضح أن العالم يشهد تحولا في النظام الاقتصادي الدولي، لكن ليس وفقا للمسار الذي اقترحه النظام الاقتصادي الدولي الجديد لعام 1974.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more