"النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة" - Translation from Arabic to English

    • the new enterprise resource planning system
        
    • the new ERP system
        
    In advance, however, of the new enterprise resource planning system being rolled out, UNHabitat has put in place oversight controls to monitor the use of journal vouchers. UN إلا أن موئل الأمم المتحدة طبق ضوابط رقابية لرصد استخدام قسائم اليومية، وذلك قبل نشر النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    It is envisaged that a global roster of consultants could be incorporated into the new enterprise resource planning system. UN ومن المتوقع إدراج قائمة عامة للاستشاريين في النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    Uncertainty remains, however, as to how this will be achieved, particularly when set against other priority business transformation activity, such as implementing the new enterprise resource planning system. UN بيد أنه لا تزال هناك حالات من البلبلة فيما يختص بطريقة تحقيق ذلك، لا سيما عند النظر إليه على ضوء أنشطة تحول الأعمال الأخرى ذات الأولوية، التي من قبيل النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    the new ERP system is expected to automatically generate financial reports. UN ومن المنتظر أن يُصدر النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة التقارير المالية بشكل آلي.
    the new ERP system is expected to be rolled-out system-wide by the beginning of 2014 as part of the United Nation's endeavour to adopt the International Public Sector Accounting Standards. UN ويتوقع إطلاق النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة على نطاق المنظومة مع حلول بداية عام 2014 كجزء من مسعى الأمم المتحدة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    42. Also requests the Secretary-General to ensure that the enterprise resource planning requirements related to procurement reflect its decisions on procurement governance and to provide a comprehensive and concrete explanation as to how the new enterprise resource planning system will improve procurement-related internal control and oversight; UN 42 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تجسد متطلبات تخطيط موارد المؤسسة المتعلقة بالمشتريات القرارات التي اتخذتها بشأن إدارة المشتريات، وتقديم شرح شامل ومحدد لكيفية إسهام النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة في تحسين المراقبة والإشراف الداخليين فيما يتعلق بالمشتريات؛
    42. Also requests the Secretary-General to ensure that the enterprise resource planning requirements related to procurement reflect its decisions on procurement governance and to provide a comprehensive and concrete explanation as to how the new enterprise resource planning system will improve procurement-related internal control and oversight; UN 42 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تأتي متطلبات تخطيط موارد المؤسسة المتعلقة بالمشتريات، تعبيرا عن قراراتها بشأن إدارة المشتريات، وأن يقدم شرحا شاملا وملموسا لكيفية إسهام النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة في تحسين المراقبة والإشراف الداخليين فيما يتعلق بالمشتريات؛
    42. Also requests the Secretary-General to ensure that the enterprise resource planning requirements related to procurement reflect its decisions on procurement governance and to provide a comprehensive and concrete explanation as to how the new enterprise resource planning system will improve procurement-related internal control and oversight; UN 42 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تجسد متطلبات تخطيط موارد المؤسسة المتعلقة بالمشتريات القرارات التي اتخذتها بشأن إدارة المشتريات، وتقديم شرح شامل ومحدد لكيفية إسهام النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة في تحسين المراقبة والإشراف الداخليين فيما يتعلق بالمشتريات؛
    72. The forthcoming transition to the new enterprise resource planning system had convinced UN-Habitat not to upgrade the current system so as to reduce the number of manual operations involved in preparing the financial statements. UN 72 - وأقنع الانتقال القادم إلى النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة الموئل بعدم تجديد نظامه الحالي، بغية تخفيض عدد العمليات اليدوية التي ينطوي عليها إعداد البيانات المالية.
    The Secretary-General states that a tool to address this will be the results-based management module to be included in the new enterprise resource planning system. UN ويقول الأمين العام إنه ستُدرج إحدى أدوات معالجة هذه المسألة - وهي نموذج الإدارة القائمة على النتائج - في النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    Furthermore, in the detailed analysis of the IPSAS standards and how these will affect ITC, many of the issues identified rely on the new enterprise resource planning system for capturing the required data or performing the necessary calculations or reconciliations. UN وعلاوة على ذلك، فإنه في التحليل المفصل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وكيفية تأثيرها على مركز التجارة الدولية، يعتمد العديد من القضايا التي تم تحديدها على النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة لتسجيل البيانات المطلوبة، أو إجراء الحسابات أو التسويات اللازمة.
    82. Three of the remaining four recommendations that are not fully implemented are contingent on the pace of the transition to IPSAS, and on the appropriate functionalities being built into the new enterprise resource planning system. UN 82 - وتتوقف ثلاث من التوصيات الأربع المتبقية التي لم تنفذ بالكامل على وتيرة الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وعلى المهام المناسبة التي يجري إدماجها في النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    While the new enterprise resource planning system was generally expected to remedy most of the asset management deficiencies, the introduction of a new information technology system would not, by itself, resolve accountability issues if systemic shortcomings were allowed to persist. UN وفي حين أنه من المتوقع بصفة عامة أن يعالج النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة معظم أوجه القصور في إدارة الأصول، فإن إدخال نظام تكنولوجيا المعلومات الجديد، في حد ذاته، لن يؤدي إلى حل المسائل المحاسبية إذا ما تم السماح باستمرار وجود أوجه النقص في النظام.
    268. The automation of processes in the new enterprise resource planning system will assist in minimizing the issues that were noted by the Board. UN 268 - سيساعد الإنجاز الآلي للعمليات في النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة على التقليل إلى أدنى حد من المسائل التي أشار إليها المجلس.
    Streamlining and automation of processes is increasingly initiated centrally (by United Nations Headquarters) and will depend on the implementation of the new enterprise resource planning system throughout the Secretariat. UN وأصبح تبسيط العمليات وتجهيزها آليا يتم بشكل مركزي أكثر فأكثر (من مقر الأمم المتحدة). وسيعتمد ذلك على تنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة على نطاق الأمانة العامة.
    (g) Collaboration with the Umoja team for the roll-out and implementation of the new enterprise resource planning system, including coordination with UNODC field offices; UN (ز) التعاون مع فريق مشروع أوموجا لإطلاق وتطبيق النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة بما في ذلك التنسيق مع المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    The Board has also reported separately on many of the major business transformation projects of the United Nations, namely, the new enterprise resource planning system (Umoja), the introduction of International Public Sector Accounting Standards and the capital master plan. UN وقدم أيضا المجلس تقريرا منفصلا عن العديد من المشاريع الرئيسية للتمويل في إدارة أعمال الأمم المتحدة، لا سيما النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة (أموجا)، والأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Board notes, however, that the decision to rely on IMIS is an interim transitional solution and that the improved reporting functionality to be delivered through the new ERP system is crucial to delivery of the benefits to be accrued from IPSAS. UN ويلاحظ المجلس، مع ذلك، أن قرار الاعتماد على نظام المعلومات الإدارية المتكامل هو حل مؤقت انتقالي، وأن اعتماد مهمة الإبلاغ المحسنة المزمع تحقيقها من خلال النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة عامل حاسم لإنجاز الفوائد المرجوة من هذه المعايير.
    No formal indication was provided to OIOS as to when the supply chain module of the new ERP system will be fully implemented. UN ولم يُقدَّم أي مؤشر رسمي إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتعلق بموعد التنفيذ التام لوحدة سلسلة التوريد في إطار النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    Progress in this area will help support both the implementation of the new ERP system and strengthen plans to secure tangible and measurable benefits, including cashable savings and more cost-effective delivery of critical United Nations activities. UN ومن شأن إحراز تقدّم في هذا المجال أن يساعد على تنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة وأن يعزّز فرص تحقّق الخطط الهادفة إلى جني فوائد ملموسة وقابلة للقياس، بما في ذلك تحقيق وفورات مالية صريحة وتنفيذ أنشطة الأمم المتحدة الحرجة بمزيد من فعالية الكلفة.
    21. the new ERP system will need to have the capability to support functions specific to peacekeeping operations in the area of logistics, transportation, fuel and rations systems and other requirements which are not common in other organizations of the United Nations system. UN 21 - ولا بد أن تتوافر في النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة قدرة على دعم المهام التي تخص تحديدا عمليات حفظ السلام في مجالات نظم اللوجستيات والنقل والوقود وحصص الإعاشة وغير ذلك من الاحتياجات التي لا توجد عموما في المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more