Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
These substances are controlled through the customs system in place at Mexico's ports of entry. | UN | وتخضع هذه المواد للمراقبة من خلال النظام الجمركي في المكسيك في موانئ الدخول إليها. |
Article 6: The export, under any customs regime, without authorization, of war material and analogous material, is prohibited. | UN | المادة 6: يحظر تصدير أي معدات حربية وما يشابهها بدون إذن أيا كان النظام الجمركي القائم. |
Other numbers: E.C. customs code: 2920 90 85 | UN | أرقام أخرى: النظام الجمركي بالجماعة الأوروبية: 85 90 2920 |
136. The same rules that apply to Syrians also apply to all non-Syrians with regard to personal belongings and payment of duty in accordance with the customs regulations. | UN | 136- إن ما يطبق على السوريين يطبق على غيرهم كافة، فيما يتعلق بالأمتعة الشخصية ورسومها، وفقاً لقواعد النظام الجمركي. |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonized System Customs Code | UN | الرمز في النظام الجمركي المنسق |
Harmonised System Customs Code | UN | الكود في النظام الجمركي المنسق |
As a result, the customs system is being enhanced. | UN | ونتيجة لذلك، يتم تعزيز النظام الجمركي. |
Among them are, in particular, modernization of the customs system through the introduction of the national automated system for customs control (SIDUNEA), in accordance with the guidelines of the World Customs Organization (WCO). | UN | ومن هذه الأدوات، يبرز لأهميته تحديث النظام الجمركي من خلال تطبيق البرنامج الوطني الآلي للرقابة الجمركية الذي يمتثل المبادئ التوجيهية الصادرة عن منظمة الجمارك العالمية. |
Regulations on the customs regime for international land transport, published in Official Gazette No. 49 of 9 March 2001. | UN | :: لائحة النظام الجمركي للنقل البري الدولي، المنشورة في الجريدة الرسمية، العدد 49 المؤرخ 9 آذار/مارس 2001. |
Other numbers: E.C. customs code: 2920 90 85 | UN | أرقام أخرى: النظام الجمركي بالجماعة الأوروبية: 85 90 2920 |
Rather, for us the crux of the case lies in the fact that, as a matter of French law, the normal situation in the event of a change in the customs regulations in question would have been that the author would indeed have benefited from the application of the " less severe criminal statute " (see para. 4.4). | UN | والواقع أن جوهر القضية يكمن، في رأينا، في أن الوضع الطبيعي، في القانون الفرنسي، في حالة حدوث تغيير في النظام الجمركي هو أن يستفيد صاحب البلاغ من " القانون الأصلح للمتهم " (انظر الفقرة 4-4). |