"النظام الداخلي للجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee's rules of procedure
        
    • the rules of procedure of the Committee
        
    • the rules of procedure of the Commission
        
    • its rules of procedure
        
    • the Commission's rules of procedure
        
    • the Committee's rules of procedures
        
    the Committee's rules of procedure allowed States to respond simultaneously on the admissibility and the merits of a case. UN وقال إن النظام الداخلي للجنة ينص على إمكانية أن ترد الدول في الوقت عينه على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    Rules 113 and 115 of the Committee's rules of procedure set out the modalities of the complaints procedure. UN وتحدد المادتان 113 و115 من النظام الداخلي للجنة الطرائق المتبعة في الإجراء المتعلق بالشكاوى.
    Further criteria for approval could be defined in the Committee's rules of procedure. UN ويمكن تحديد معايير إضافية للموافقة في النظام الداخلي للجنة.
    She said that the rules of procedure of the Committee should be examined with a view to remedying the situation. UN وقالت إنه ينبغي بحث النظام الداخلي للجنة بغية تصحيح هذا الوضع.
    A compromise was reached in Rules 6 and 53 of the rules of procedure of the Commission. UN وقد تم التوصل إلى حل توفيقي في المادتين 6 و 53 من النظام الداخلي للجنة.
    In that the interests of the alleged victim are respected, there is no provision in its rules of procedure that prevents the Committee from considering the complaint. UN ولا يمنع أي حكم من أحكام النظام الداخلي للجنة النظر في البلاغ المذكور إذا لم يكن هناك ما يمس بمصلحة الضحية.
    Any text that amended the Committee's rules of procedure should be adopted by consensus in order to avoid subsequent confusion. UN وأضاف أن أي نص يعدل النظام الداخلي للجنة يجب اعتماده بتوافق الآراء بغية تجنب أي ارتباك لاحق.
    In 13 cases, the Special Rapporteur issued requests for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. UN وطلبت المقررة الخاصة، في 13 بلاغاً، اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    In 13 cases, the Special Rapporteur issued requests for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. UN وطلبت المقررة الخاصة، في 13 بلاغاً، اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    Rules 107 and 109 of the Committee's rules of procedure set out the modalities of the complaints procedure. UN وتحدد المادتان 107 و109 من النظام الداخلي للجنة إجراءات تقديم الشكاوى.
    Rules 107 and 109 of the Committee's rules of procedure set out the modalities of the complaints procedure. UN وتحدد المادتان 107 و 109 من النظام الداخلي للجنة إجراءات تقديم الشكاوى.
    The decision was contrary to article 36 of the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as to rule 35 of the Committee's rules of procedure. UN والقرار متعارض مع المادة 36 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وكذلك مع المادة 35 من النظام الداخلي للجنة.
    That did not in any way contravene rule 71 of the Committee's rules of procedure. UN ولا يتعارض ذلك على الإطلاق مع أحكام المادة 71 من النظام الداخلي للجنة.
    Committee members had already commented in 2006 that the method should be made part of the Committee's rules of procedure. UN وقد علق أعضاء اللجنة بالفعل في عام 2006 مشيرين إلى ضرورة جعل تلك الطريقة جزءا من النظام الداخلي للجنة.
    Ms. Hayashi made the solemn declaration provided for in rule 15 of the Committee's rules of procedure. UN أدلت السيدة هاياشي بالإعلان الرسمي المنصوص عليه في المادة 15 من النظام الداخلي للجنة.
    In 16 cases, the Special Rapporteur issued requests for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. UN وأصدرت المقررة الخاصة طلبات في حالة 16 قضية، لاتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    The Working Group shall elect its own officers, develop its own working methods, and apply as far as possible the rules of procedure of the Committee to its meetings. UN وينتخب الفريق العامل أعضاء مكتبه، ويحدد أساليب عمله، ويطبق قدر الإمكان النظام الداخلي للجنة على اجتماعاته.
    The Chairperson made a statement on the rules of procedure of the Committee. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن النظام الداخلي للجنة.
    She said that the rules of procedure of the Committee should be examined with a view to remedying the situation. UN وقالت إنه ينبغي بحث النظام الداخلي للجنة بغية تصحيح هذا الوضع.
    Rule 24 of the rules of procedure states that the rules of procedure of the Commission shall apply to the proceedings of its subsidiary organs in so far as they are practicable. UN وتنص المادة ٢٤ من النظام الداخلي على أن النظام الداخلي للجنة ينطبق على أعمال هيئاتها الفرعية ما دام ذلك ممكنا.
    It appears that the following provisions of the rules of procedure of the Commission are relevant to the question at issue. UN يبدو أن الأحكام التالية من النظام الداخلي للجنة ذات صلة بالمسألة قيد النظر.
    Following their examination, the Committee found that the responses were not satisfactory and decided, at its forty-eighth session, to undertake a confidential inquiry in accordance with article 20, paragraph 2, of the Convention and rule 84 of its rules of procedure. UN وخلصت اللجنة في أعقاب ذلك إلى أن الردود التي تلقتها لم تكن مرضية وقررت في دورتها الثامنة والأربعين إجراء تحقيق سري بموجب الفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 84 من النظام الداخلي للجنة.
    Other decisions taken by the Commission under the Single Convention are subject to a majority requirement, as provided for in the Commission's rules of procedure. UN وتخضع المقررات الأخرى التي تتخذها اللجنة بموجب الاتفاقية الوحيدة إلى شروط الأغلبية الواردة في النظام الداخلي للجنة.
    1.2 On 13 and 29 June 2005, respectively, the Rapporteur for New Complaints and Interim Measures requested the State party not to deport Y.K. and E.R.K. to Azerbaijan while their cases are under consideration by the Committee, in accordance with rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedures. UN ك، إلى أذربيجان في الوقت الذي تنظر فيه اللجنة في قضيتهما، وفقاً للفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more