"النظام الطبيعي" - Translation from Arabic to English

    • natural order
        
    • natural system
        
    • the natural
        
    When someone upsets the natural order, everything falls apart. Open Subtitles عندما يزعج شخص النظام الطبيعي كل شيء ينهار
    Yes. We tampered with the natural order of things. Open Subtitles نعم، حاولنا ان نتدخل في النظام الطبيعي للأمور
    The whole natural order is turning against this planet. Open Subtitles النظام الطبيعي بأكمله قام بالإنقلاب على هذا الكوكب.
    Human activities involving intervention in the natural order would continue to push to the limits of scientific and technical knowledge. UN فالأنشطة البشرية التي تنطوي على تدخل في النظام الطبيعي ستظل توسع في حدود المعرفة العلمية والتكنولوجية.
    Releases of large quantities of tailings materials into the natural system have serious adverse long-term effects upon inshore corals, rivers, irrigation systems and agriculture. UN ويترتّب على تسرّب كميات كبيرة من نفايات الخام إلى النظام الطبيعي آثار سلبية خطيرة طويلة الأجل على الشعاب المرجانية الواقعة في المناطق القريبة من الشاطئ وعلى الأنهار ونظم الري والزراعة.
    We must learn to live with this shadow, and always strive towards the light that will restore the natural order. UN ويجب أن نتعلم كيفية العيش في ظل هذه المخاطر، وسنسعى دائما جاهدين إلى التوصل إلى الحلول التي ستعيد إلينا النظام الطبيعي.
    Human cloning for therapeutic purposes would seek to reverse that natural order of things. UN واستنساخ البشر لأغراض علاجية يسعى إلى عكس ذلك النظام الطبيعي للأشياء.
    Some cause harm due to the discharge of polluting substances; others inflict a more insidious form of damage by disturbing the natural order and altering habitat. UN ويسبب بعض هذه اﻷنشطة ضررا نتيجة تصريف المواد الملوثة؛ ويسبب بعضها اﻵخر إشكالا أخطر من الضرر بإحداث خلل في النظام الطبيعي وتغيير الموائل.
    For us to offer those who trespass against the natural order of things. Open Subtitles لأجلنا أن نقدم أولئك الذين ينتهكون ضد النظام الطبيعي للأشياء.
    He certainly went against the natural order of things, but we found him quite immoveable. Open Subtitles ذهب بالتأكيد ضد النظام الطبيعي للأشياء، لكننا وجدناه راسخا تماما.
    World's gonna need a few brave souls like us to help to restore the natural order of things. Open Subtitles العالم بحاجة إلى قليل من الشجعان مثلنا للمساعدة في استعادة النظام الطبيعي للأشياء.
    Men like you have no care for tradition or the natural order of society. Open Subtitles الرجال مثلك لا يحترمون التقالييد أو النظام الطبيعي للمجتمع
    She'll be free from it all, the inequities that we had to accept as part of the natural order, king and country, Open Subtitles عدم المساواة التي كان أن نقبلها .. ، كجزء من النظام الطبيعي ملك وبلاد، الرب والنعيم.
    Hundred years from now, when they dig me up again, the natural order will be restored. Open Subtitles بعد 100 سنة من الآن، عندما يخرجوني مرة اخرى النظام الطبيعي يكون قد رجع
    My mission is to rid the world of the 36 so the natural order of God can be restored. Open Subtitles مهمتي أن اتخلص من عالم الـ 36 لكي يعود النظام الطبيعي لـ لله
    You said that losing a child goes against the natural order of things. Open Subtitles لقدقلتِ: فقدان طفل يتعارض مع النظام الطبيعي للحياة.
    We've got a whole audience who's waiting for us to show them the natural order of things. Open Subtitles لدينا جمهور كبير ينتظرنا لنريهم النظام الطبيعي للاشياء.
    Her determination to change the natural order of things is from her deviance, father. Open Subtitles ‫عزمها على تغيير النظام الطبيعي للأشياء ‫ناتج عن الإنحراف يا أبتاه
    From a risk-management perspective, it would be unwise to wait for perfect scientific predictions concerning the response of the non-linear natural system before taking action. UN ومن منظور إدارة المخاطر، لا يستصوب تأجيل اتخاذ الإجراءات اللازمة ريثما تتوفر تنبؤات علمية دقيقة فيما يتعلق بكيفية تفاعل النظام الطبيعي مع هذه التركيزات.
    Given its scale, extent, incidence and simultaneity, in scientific terms such human activity has given rise to an unprecedented fluctuations in the dynamics and functioning of Planet Earth's natural system. UN وبالنظر لنطاق هذا النشاط البشري ومداه وتواتره وتزامنه، فقد تسبب من الناحية العلمية، في حدوث تقلبات غير مسبوقة في ديناميات وعمل النظام الطبيعي لكوكب الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more