"النظام المالي العالمي" - Translation from Arabic to English

    • the global financial system
        
    • the world financial system
        
    • the international financial system
        
    • the global financial architecture
        
    • world s financial system
        
    • the world's financial system
        
    • global financial system and
        
    • of the international financial architecture
        
    • of global finance
        
    • global financial system has
        
    There are still systemic problems within the global financial system. UN وما زالت هناك مشاكل منهجية داخل النظام المالي العالمي.
    The Monterrey Conference had sought to change the way in which the global financial system was viewed. UN وأوضح أن مؤتمر مونتيري بحث سبل تغيير الطريقة التي يُنظر بها إلى النظام المالي العالمي.
    Indeed, the global financial system is largely regulated on a country-by-country basis. UN وفي الواقع، تنفذ ضوابط النظام المالي العالمي في معظمها على أساس كل بلد على حدة.
    It has become evident that the world financial system is not adapted to the realities of global competition. UN وأصبح واضحا أن النظام المالي العالمي لم يتكيف بعد لواقع المنافسة العالمية.
    Draft resolutions on the international financial system and development UN مشروعا قرارين بشأن النظام المالي العالمي والتنمية
    It is generally agreed today that the current global crisis was caused by deficiencies in the global financial system. UN ومن المتفق عليه اليوم بصورة عامة أن أوجه النقص في النظام المالي العالمي هي سبب الأزمة العالمية الحالية.
    Much of the relief has come from the massive liquidity that has been pumped into the global financial system by national Governments. UN ويـُعزى الشعور بالارتياح إلى السيولة الهائلة التي ضختها الحكومات الوطنية في النظام المالي العالمي.
    The systemic problems of the global economy must be resolved, including by completing reform of the global financial system. UN ويجب حل المشاكل الشاملة في الاقتصاد العالمي، بما في ذلك استكمال إصلاح النظام المالي العالمي.
    Much more progress is required in improving surveillance over the major financial markets, including the extent to which national authorities should take account of the impact of their policies on the global financial system. UN ويتعين إحراز قدر أكبر بكثير من التقدم في تحسين المراقبة على الأسواق المالية الرئيسية، بما في ذلك مدى ما ينبغي للسلطات الوطنية مراعاته من تأثير لسياساتها على النظام المالي العالمي.
    The crisis of the global financial system continues to undermine global economies worldwide, be they developed or developing. UN ولا تزال أزمة النظام المالي العالمي تعوق اقتصادات دول العالم، سواء المتقدمة النمو أو النامية.
    Twelve months ago, a bank only a few hundred metres away from here collapsed and brought the global financial system to the verge of breakdown. UN فقبل إثني عشر شهرا، انهار مصرف على بعد مئات الأمتار من هذا المكان وأوصل النظام المالي العالمي إلى حافة الانهيار أيضا.
    Much needs to be done to bring greater discipline and responsibility to the global financial system. UN ويتعين القيام بعمل كثير لتحقيق قدر أكبر من الانضباط والمسؤولية في النظام المالي العالمي.
    the global financial system and trading of food in commodity exchanges must be better regulated. UN ويجب أن يكون النظام المالي العالمي وتجارة الأغذية ببورصات السلع الأساسية أفضل تنظيما.
    Rather, profound changes must be made in the governance of the global financial system and in the values driving it. UN بل ينبغي إجراء تغييرات عميقة في إدارة النظام المالي العالمي وفي القيم التي يقوم عليها.
    Reform of the global financial system and institutions should enhance surveillance capacities. UN فإصلاح النظام المالي العالمي والمؤسسات المالية العالمية سيعزز القدرات الرقابية.
    It is Grenada's position that the time has come for the United Nations to embark upon a more prominent role in reforming and restructuring the global financial system. UN وموقف غرينادا هو أن الوقت قد حان لتشرع الأمم المتحدة في أداء دور أبرز في إصلاح وإعادة هيكلة النظام المالي العالمي.
    Concurrently, the global financial system must be reformed to prevent recurrence of such a crisis. UN وعلى نحو متزامن، لا بد من إصلاح النظام المالي العالمي لمنع تكرار مثل هذه الأزمة.
    The time had come to study innovative ideas on reengineering the world financial system. UN وقد حان الوقت لدراسة أفكار مبتكرة بشأن إعادة تصميم النظام المالي العالمي,
    At that Conference, important steps were taken in recognizing the fundamental role of the United Nations in the reform of the international financial system and architecture. UN واتُخذت خطوات هامة في ذلك المؤتمر لإبراز الدور الجوهري للأمم المتحدة في إصلاح النظام المالي العالمي وهياكله.
    It was therefore important that no effort should be spared to correct the weaknesses in the global financial architecture. UN ومن ثم ينبغي ألا يدخر أي جهد لتصحيح أوجه الضعف في النظام المالي العالمي.
    That would collapse the world's financial system. Open Subtitles هذا سيؤدي إلى انهيار النظام المالي العالمي.
    2. Underlines that the reforms of the international financial architecture should aim at addressing the fundamental weaknesses of the free market system and inherent instability of the international financial system through achieving the following: UN 2 - يؤكد أن إصلاح النظام المالي العالمي يجب أن يتجه لمعالجة نقاط الضعف في نظام السوق الحرة وعدم الاستقرار في النظام المالي الدولي، ويتم ذلك من خلال تحقيق ما يلي:-
    If the problems of globalizing financial regulation remained to be addressed, it was logical to consider a recalibration of global finance to match an acceptable system of globalized financial regulation. UN وإذا كان لا بد من معالجة مشاكل عولمة الضوابط التنظيمية المالية، فإنه من المنطقي أن يُنظر في إعادة تقويم النظام المالي العالمي كي يكون متطابقا مع أي نظام مقبول للضوابط المالية المعولمة.
    110. the global financial system has recently witnessed some steps towards reform and new policy approaches. UN 110 - وقد شهد النظام المالي العالمي مؤخرا عددا من الخطوات باتجاه إصلاحه، كما شهد نهجا جديدة في مجال السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more