"النظام المالي المنقح" - Translation from Arabic to English

    • the revised Financial Regulations
        
    • revised Regulations
        
    • revised Financial Regulations of
        
    17. Decides that the revised Financial Regulations shall take effect as from 1 July 2013; UN 17 - تقرر أن يبدأ نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013؛
    the revised Financial Regulations were approved by the Assembly in section IV of its resolution 67/246. UN وقد وافقت الجمعية العامة على النظام المالي المنقح في الفرع رابعا من قرارها 67/246.
    15. Adopts the revised Financial Regulations of the United Nations, as set forth in the report of the Secretary-General, with the exception of regulation 4.19; UN 15 - تعتمد النظام المالي المنقح للأمم المتحدة بصيغته الواردة في تقرير الأمين العام، فيما عدا البند 4-19؛
    17. Decides that the revised Regulations shall take effect as from 1 July 2013; UN 17 - تقرر أن يبدأ نفاذ النظام المالي المنقح في 1 تموز/يوليه 2013؛
    " (c) Decides that the revised Regulations shall become effective on 1 January 2003. " UN " (ج) تقــرر أن يبدأ سريان النظام المالي المنقح فـي 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    This approval will enable the revised Financial Regulations to take effect from the respective dates of IPSAS implementation for the peacekeeping and other operations of the Secretariat. UN وستمكّن هذه الموافقة من بدء نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من تاريخ تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات التابعة للأمانة العامة.
    IV. Implementation of the revised Financial Regulations UN رابعا - تنفيذ النظام المالي المنقح
    30. Should the Executive Board wish to approve the revised Financial Regulations, the Administrator will subsequently issue proposed revised financial rules in accordance with regulation 2.02. UN 30 - إذا رأى المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام المالي المنقح، فسوف يقوم مدير البرنامج بعد ذلك، بإصدار النظام المالي المنقح المقترح وفقا للبند 2-2.
    14. Adoption of the revised Financial Regulations of the International Tribunal for the Law of the Sea (SPLOS/2003/WP.3). UN 14 - اعتماد النظام المالي المنقح للمحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/2003/WP.3).
    the revised Financial Regulations were approved by the Assembly in its decision 57/573 of 20 December 2002 and are effective as from 1 January 2003. UN وقد وافقت الجمعية العامة على النظام المالي المنقح في مقررها 57/573 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 وأصبح هذا النظام ساريا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    15. Adopts the revised Financial Regulations of the United Nations, as set forth in the report of the Secretary-General, with the exception of regulation 4.19; UN 15 - تعتمد النظام المالي المنقح للأمم المتحدة بصيغته الواردة في تقرير الأمين العام()، فيما عدا البند 4-19؛
    Addendum 2 to this report contains summary financial information on all trust funds established by the Administrator since 1981 under the authority granted to him in 1981 by regulation 5.1 of the revised Financial Regulations of the United Nations Development Programme. UN وتتضمن اﻹضافة الثانية لذلك التقرير معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج منذ عام ١٩٨١ بموجب السلطة التي منحتها إياه في عام ١٩٨١ القاعدة المالية ٥-١ من النظام المالي المنقح الذي يأخذ به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Assembly adopted the revised Financial Regulations of the United Nations, as set forth in the report of the Secretary-General (A/67/345, annex I), with the exception of regulation 4.19 and decided that the revised Financial Regulations would take effect as from 1 July 2013. UN واعتمدت الجمعية العامة النظام المالي المنقح للأمم المتحدة بصيغته الواردة في تقرير الأمين العام (A/67/345، المرفق الأول)، فيما عدا البند 4-19، وقررت أن يبدأ نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013.
    However, it should be noted that the " best value for money " concept was incorporated in the new Financial Regulations and Rules of the United Nations (ST/SGB/2003/7) which were promulgated by the Secretary-General following the General Assembly's approval of the revised Financial Regulations at its fifty-seventh session. UN على أنه ينبغي أن يلاحظ أن مفهوم " أفضل مردود من الأموال المنفقة " موجود بالإصدار الجديد من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/SGB/2003/7) الذي أصدره الأمين العام بعد موافقة الجمعية العامة على النظام المالي المنقح في دورتها السابعة والخمسين.
    In accordance with that resolution, the revised Financial Regulations shall take effect as from 1 July 2013, provided that, as a transitional measure, the regulations relating to the preparation and reporting of financial statements shall not be implemented for the regular budget, trust funds and reserves and special accounts, other than peacekeeping accounts, until 1 January 2014. UN وبموجب ذلك القرار، يبدأ نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، بشرط ألا تنطبق، كتدبير انتقالي، بنود النظام المالي المتعلقة بإعداد البيانات المالية والإبلاغ عنها على الميزانية العادية والصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة، باستثناء حسابات حفظ السلام، حتى 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    (c) Decides that the revised Regulations shall take effect as from 1 January 2003; UN (ج) تقرر أن يبدأ سريان النظام المالي المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2003؛
    (c) Decides that the revised Regulations shall become effective on 1 January 2003; UN (ج) تقــرر أن يبدأ سريان النظام المالي المنقح فـي 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    " (c) Decides that the revised Regulations shall become effective on 1 January 2003. " UN " (ج) تقــرر أن يبدأ سريان النظام المالي المنقح فـي 1 كانون الثاني/يناير 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more