"النظام المالي للمحكمة" - Translation from Arabic to English

    • the Financial Regulations of the Tribunal
        
    • the Financial Regulations of the Court
        
    • the Financial Rules of the Tribunal
        
    • financial regulation
        
    • the Tribunal's Financial Regulations
        
    • the draft Financial Regulations of the Court
        
    First, the Financial Regulations of the Tribunal will have been found suitable for an international judicial tribunal. UN أولا: سيتبين أن النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار مناسب لمحكمة قضائية دولية.
    The Meeting had decided to continue its deliberations on the Financial Regulations of the Tribunal at the tenth Meeting. UN وقرّر الاجتماع أن يواصل، في الاجتماع العاشر، مداولاته بشأن النظام المالي للمحكمة.
    This amount was converted into Euro417,014 in November 2005 in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. UN وقد حول هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بمقتضى النظام المالي للمحكمة.
    This amount was converted into Euro417,014 in November 2005, in accordance with the Financial Regulations of the Tribunal. UN وقد حول هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بمقتضى النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund was established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقاً استئمانياً لهذا الغرض عملاً بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund was established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقاً استئمانياً لهذا الغرض عملاً بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund was established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقاً استئمانياً لهذا الغرض عملاً بالبند 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    The prior period gains and reserves stand at Euro1,138,116 and represent the excess of income over expenditures from previous financial periods, 1996-1997 to 2009-2010, in accordance with regulation 4 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وتبلغ مكاسب واحتياطيات الفترة السابقة ما قدره 116 138 1 يورو، وهي تمثل فائض الإيرادات عن النفقات من الفترات المالية السابقة، من 1996-1997 إلى 2009-2010، وفقا للمادة 4 من النظام المالي للمحكمة.
    13. In respect of the investment of funds of the Tribunal, regulation 9 of the Financial Regulations of the Tribunal stipulates the following: UN 13 - في ما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، ينص البند 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    This earned interest has been credited as miscellaneous income in accordance with regulation 9.2 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وقُيدت هذه الفوائد المكتسبة باعتبارها من الإيرادات المتنوعة وفقا للبند 9-2 من النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund was established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund was established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund was established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    14. In respect of the investment of funds of the Tribunal, regulation 9 of the Financial Regulations of the Tribunal stipulates the following: UN 14- فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، ينص البند 9 مــن النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    This earned interest has been credited to miscellaneous income in accordance with regulation 9.2 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وقُيِّدت هذه الفوائد المكتسبة كإيرادات متنوعة وفقا للبند 9-2 من النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund has been established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund has been established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    21. In respect of the investment of funds of the Tribunal, regulation 9 of the Financial Regulations of the Tribunal stipulates the following: UN 21 - فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، ينص البند 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    3. The Secretariat suggests that the Financial Regulations of the Tribunal would be a suitable model for the Financial Regulations of the Court. UN 3 - وترتئي الأمانة العامة أن النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار يمثل نموذجا جيدا للنظام المالي للمحكمة.
    15. During 2013, the Tribunal's funds were kept in Chase Bank and Deutsche Bank in United States dollars and euros as short-term investments, which are investments made for less than 12 months according to rule 109.1 of the Financial Rules of the Tribunal. UN 15 - وخلال عام 2013، كانت أموال المحكمة مودعة في مصرف Chase Bank ومصرف Deutsche Bank بدولارات الولايات المتحدة واليورو كاستثمارات قصيرة الأجل، وهي استثمارات تقل مدتها عن 12 شهرا وفقا للبند 109-1 من النظام المالي للمحكمة.
    Thus, this provision is included in financial regulation 1 of the Court. UN لذا يرد هذا النص في المادة 1 من النظام المالي للمحكمة.
    Of this amount, as of 20 March 2012, Euro1,855,261 will be deducted from the contributions of the States Parties to the 2013 budget and the remaining Euro18,718 will be retained pending payment by the States Parties concerned of their contributions to the 2009-2010 period in accordance with regulation 4 of the Tribunal's Financial Regulations. UN واعتبارا من 20 آذار/مارس 2012، سيُـخصم من هذا المبلغ ما قيمته 261 855 1 يورو لحساب مساهمات الدول الأطراف في ميزانية عام 2013، وسيتم الاحتفاظ بالمبلغ المتبقي وقدره 718 18 يورو ريثما تسدد الدول الأطراف المعنية مساهماتها للفترة 2009-2010 وفقا للمادة 4 من النظام المالي للمحكمة.
    The Auditor shall issue a report relating to the accounts for the financial period, such report to include information on matters referred to in regulation 12 (3) of the draft Financial Regulations of the Court. UN ويصدر مراجع الحسابات تقريرا عن الحسابات للفترة المالية، على أن يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل المشار إليها في المادة 12 (3) من النظام المالي للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more