"النظام قد" - Translation from Arabic to English

    • the system had
        
    • system may
        
    • system has
        
    • system was
        
    • system might
        
    • regime has
        
    • of the system
        
    • regime had
        
    • a system had
        
    Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the system had been divided into thirteen sectors. UN وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت كان النظام قد قسم إلى ثلاثة عشر قطاعاً.
    ITC informed the Board that, as of the year 2000, the system had been modified to enable the reporting of expenditures by cluster. UN وقد أبلغ مركز التجارة الدولية المجلس بأن النظام قد تعدل، اعتبارا من عام 2000، ليتسنى تقديم التقارير عن النفقات وفق المجموعات.
    Such a system may result in even higher exchange rate volatility, however, owing to the possibility of sharp shifts in international demand from one international currency to another, since they are likely to be close substitutes. UN إلا أن هذا النظام قد يسفر عن المزيد من التقلب في أسعار الصرف بسبب احتمال حدوث تغيرات حادة في الطلب الدولي على عملة دولية دون أخرى، لأنه يُرجح أن تشكل إحداها بديلة للأخرى.
    It goes on to say that this system has worked well in New Zealand, Australia and Iceland. UN وتمضي الدراسة الى القول بأن هذا النظام قد أدى نتائج طيبة في نيوزيلندا واستراليا وأيسلندا.
    The system was initially designed to warn of distant source tsunamis. UN وكان هذا النظام قد صمم ابتداءً للإنذار بأمواج التسونامي الناشئة من مصادر بعيدة.
    Such a system might lead to a vague distribution of power within the tribunal. UN ومثل هذا النظام قد يؤدي الى توزيع غامض للسلطة داخل المحكمة.
    In that report the Secretary-General noted that the system had not been implemented in five missions. UN وفي ذلك التقرير، لاحظ الأمين العام أن النظام قد نفذ في خمس بعثات.
    However, the Committee was informed that the system had only recently been deployed in all the missions. UN غير أن اللجنة أبلغت بأن النظام قد جرى نشره مؤخرا فقط في جميع البعثات.
    It had been clear that the system had doubled in size since 2006, but financial resources had not increased accordingly. UN وقد كان واضحاً أن حجم النظام قد تضاعف منذ عام 2006، غير أن الموارد المالية لم تزد وفقاً لذلك.
    the system had in fact been censured by the Supreme Court of Japan. UN وقالت إن النظام قد رفضته فعلاً المحكمة العليا في اليابان.
    The paper stressed that the system had been submitted to the Working Group on Romanization Systems in May 2012. UN وأوضحت الورقة أن النظام قد عُرِض على الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية في أيار/مايو 2012.
    It may also involve data enrichment activities, especially in the context of a " vanilla " ERP implementation, as the data required by the system may be more comprehensive than the one captured in legacy systems. UN وقد ينطوي ذلك أيضاً على أنشطة ترمي إلى إثراء البيانات، خاصة في سياق تفعيل نسخة غير مكيفة من النظام، حيث إن البيانات المطلوبة في النظام قد تكون أكثر شمولاً من تلك التي أدخلت في النظم الموروثة.
    It may also involve data enrichment activities, especially in the context of a " vanilla " ERP implementation, as the data required by the system may be more comprehensive than the one captured in legacy systems. UN وقد ينطوي ذلك أيضاً على أنشطة ترمي إلى إثراء البيانات، خاصة في سياق تفعيل نسخة غير مكيفة من النظام، حيث إن البيانات المطلوبة في النظام قد تكون أكثر شمولاً من تلك التي أدخلت في النظم الموروثة.
    However, such a system may bear the risk of even higher exchange rate volatility, owing to the possibility of sharp shifts of international demand from one international currency to another. UN بيد أن مثل هذا النظام قد يحمل مخاطر تقلبات أقوى في أسعار الصرف، بسبب إمكانية حدوث تحولات حادة في الطلب العالمي من عملة دولية إلى أخرى.
    Because the system has been rigged by men like you. Open Subtitles لأن النظام قد تلاعب به من قبل اشخاصاً أمثالك
    It was noted that the complexity of the system has increased, and that trend is likely to continue as additional functionality is added. UN ولوحظ أن تعقيد النظام قد ازداد، وأن ذلك الاتجاه من المرجح أن يستمر بينما تضاف قدرات وظيفية إضافية.
    It was noted that the complexity of the system has increased, and that trend is likely to continue as additional functionality is added. UN ولوحظ أن تعقيد النظام قد ازداد، وأن ذلك الاتجاه من المرجح أن يستمر بينما تضاف قدرات وظيفية إضافية.
    Airbus had reported that this system was now standard equipment on many new aircraft. UN وأشارت شركة طائرات الإيرباص إلى أن هذا النظام قد أصبح نظام المعدات الموحدة في كثير من الطائرات الجديدة.
    A view was expressed that, even if it were possible to design a benefit-sharing regime that encompassed all marine genetic resources and all uses across different sectors, the transaction costs of such a system might be so high that they might impede research and developments from which humanity at large benefited. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه حتى إذا أمكن وضع نظام لتقاسم المنافع يشمل جميع الموارد الجينية البحرية وجميع استخداماتها في مختلف القطاعات، فإن تكاليف المعاملات في إطار هذا النظام قد تكون جد مكلفة لدرجة قد تعوق إجراء الأبحاث وتحقيق التطورات التي تعود بالنفع على البشرية بأجمعها.
    Only in the course of last few weeks, this regime has perpetrated one of its most abhorrent atrocities against the defenceless Palestinians in the Gaza Strip. UN حتى أن هذا النظام قد اقترف، خلال الأسابيع القليلة الماضية، إحدى أبشع فظائعه ضد الفلسطينيين العزّل في قطاع غزة.
    That regime had been abrogated and dismantled and the country was now on the way to building a modern, multiparty and multiracial democracy. UN وهذا النظام قد تم إلغاؤه وحله، وأصبحت جنوب أفريقيا بلدا تسوده الديمقراطية المعاصرة والتعددية الحزبية والعرقية.
    In that connection, the Committee recalled that the acquisition of such a system had been initiated as long ago as June 2008 and that repeated efforts to procure such a system had been unsuccessful (para. 118). UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى أن اقتناء نظام من هذا القبيل قد بدأ منذ أمد بعيد يعود إلى حزيران/يونيه 2008، وأن المحاولات المتكررة لشراء هذا النظام قد باءت بالفشل (الفقرة 118).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more