"النظرية والتطبيق" - Translation from Arabic to English

    • theory and practice
        
    This would serve to bridge the gap between theory and practice. UN وسيؤدي ذلك الى مد الجسور التي تربط بين النظرية والتطبيق.
    :: To recommend approaches for strengthening policies, institutions and practices of decentralized forest governance systems to reduce the gap between theory and practice UN :: تقديم توصيات باتّباع النهج المناسبة لتعزيز السياسات والمؤسسات وممارسات نظم الإدارة اللامركزية للغابات من أجل تقليص الفجوة بين النظرية والتطبيق.
    Consumer Price Index Manual: theory and practice UN دليل مؤشرات أسعار المستهلكين: النظرية والتطبيق
    Producer Price Index Manual: theory and practice UN دليل مؤشرات أسعار المنتجين: النظرية والتطبيق
    Export and Import Price Index Manual: theory and practice UN دليل مؤشرات أسعار الصادرات والواردات: النظرية والتطبيق
    B. Prevention of trafficking in persons: theory and practice UN باء - منع الاتجار بالأشخاص - النظرية والتطبيق
    The challenge was to reconcile theory and practice. UN والتحدي الماثل هو كيفية التوفيق بين النظرية والتطبيق.
    There may thus be significant discrepancies between theory and practice which are not reflected here. UN وهكذا يمكن أن تكون هناك فوارق كبيرة بين النظرية والتطبيق لم ترد هنا.
    UNHCR's security management theory and practice; UN النظرية والتطبيق في مجال إدارة الأمن في المفوضية؛
    A chair in the theory and practice of human rights has been established in the Academy of the Ministry of Internal Affairs. UN وأنشئ كرسي خاص بحقوق الإنسان في النظرية والتطبيق بأكاديمية وزارة الداخلية.
    Consumer Price Index Manual: theory and practice UN دليل مؤشرات أسعار الاستهلاك: النظرية والتطبيق
    Producer Price Index Manual: theory and practice UN دليل مؤشرات أسعار الإنتاج: النظرية والتطبيق
    Export and Import Price Index Manual: theory and practice UN دليل مؤشرات أسعار الصادرات والواردات: النظرية والتطبيق
    At the same time, the development of theory and practice should not erode the pivotal principles of United Nations peacekeeping activities. UN وفي الوقت نفسه، لاينبغي لتطور النظرية والتطبيق أن يضعف من المبادئ المحورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    " The Security Council believes that the Somalia operation provides important lessons for the theory and practice of peace-making, peace-keeping and peace-building. UN " ويعتقد المجلس أن عملية الصومال توفر دروسا هامة بشأن النظرية والتطبيق فيما يتعلق بصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم.
    I should like to emphasize the need to formulate a comprehensive strategy that would combine theory and practice as well as prevention and enforcement. UN أؤكد على ضرورة بناء تصور استراتيجي شامل يجمــــع بيــــن النظرية والتطبيق ويزاوج بين الوقاية والمكافحة.
    Mr. De Greiff pointed out the gap between theory and practice in the area of history teaching and memorialization processes. UN ٢٨- وأشار السيد دي غريف إلى الفجوة التي تفصل بين النظرية والتطبيق في مجال تدريس مادة التاريخ وعمليات تخليد الذكرى.
    Organization of the first academic conference on human trafficking, entitled " Human trafficking: between theory and practice " UN عقد المؤتمر العلمي الأول لمكافحة الاتجار بالبشر تحت شعار " الاتجار بالبشر بين النظرية والتطبيق " ؛
    As a result, the Consumer Price Index Manual: theory and practice and the Producer Price Index Manual: theory and practice were published in 2004. UN ونتيجة لذلك، نشر في عام 2004 دليل مؤشرات أسعار المستهلكين: النظرية والتطبيق، ودليل مؤشرات أسعار المنتجين: النظرية والتطبيق.
    Bureau for complaints and grievances in the Minister's cabinet is responsible for the normal and uninterrupted functioning as well as for the harmonization of theory and practice, and dealing with any problems or dilemmas in work. UN ومكتب الشكاوى والتظلمات بديوان الوزير هو المسؤول عن السير العادي والمتواصل للعمل وعن المواءمة بين النظرية والتطبيق ومعالجة أي مشاكل أو مآزق في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more