"النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها" - Translation from Arabic to English

    • consideration and action
        
    These suggestions should be presented to INCB and to the Commission in time for its forty-second session, for their consideration and action. UN وينبغي أن تقدم هذه الاقتراحات إلى الهيئة وإلى اللجنة قبل انعقاد دورتها الثانية والأربعين ليتسنى النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    The Bureau should help highlight the issues and recommendations that require consideration and action by the Board. UN وينبغي للمكتب المساعدة على إبراز المسائل والتوصيات التي تقتضي من المجلس النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    The Bureau should help highlight the issues and recommendations that require consideration and action by the Board. UN وينبغي للمكتب المساعدة على إبراز المسائل والتوصيات التي تقتضي من المجلس النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    The Committee recommends that the State party should take all appropriate measures to ensure that these recommendations are implemented, including by transmitting them for consideration and action to members of the Government and Parliament, as well as local authorities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات، بما في ذلك عن طريق إحالتها إلى أعضاء الحكومة والبرلمان وإلى السلطات المحلية بقصد النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    The Committee recommends that the State party should take all appropriate measures to ensure that these recommendations are implemented, including by transmitting them for consideration and action to members of the Government and Parliament, as well as local authorities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات، بما في ذلك عن طريق إحالتها إلى أعضاء الحكومة والبرلمان وإلى السلطات المحلية بقصد النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    These suggestions should be presented to INCB and to the Commission in time for its forty-second session, for their consideration and action. [For findings supporting this recommendation, see paragraphs 18 and 19.] UN وتقدم هذه الاقتراحات إلى الهيئة، وإلى اللجنة قبل انعقاد دورتها الثانية واﻷربعين ليتسنى النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها. ]للاطلاع على النتائج المساندة لهذه التوصية، انظر الفقرتين ٨١ و ٩١.[
    2. After brief discussions of each topic, three draft resolutions were discussed and submitted for consideration and action by the plenary. A. List of resolutions UN 2 - وبعد أن نوقش كل واحد من الموضوعات لفترة قصيرة، جرت مناقشة ثلاثة مشاريع قرارات وقدمت إلى الجلسة العامة من أجل النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    3. Presentation under agenda items should focus on issues and recommendations that require consideration and action by the Board. UN 3 - ينبغي أن تركز المعلومات المعروضة في إطار بنود جدول الأعمال على المسائل والتوصيات التي تقتضي من المجلس النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    3. Presentation under agenda items should focus on issues and recommendations that require consideration and action by the Board. UN 3 - ينبغي أن تركز المعلومات المعروضة في إطار بنود جدول الأعمال على المسائل والتوصيات التي تقتضي من المجلس النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    In this regard, UNICEF has played an active role in the ad hoc high-level committees of ACC that reviewed the issues of administrative and programme coordination prior to consideration and action by the full ACC at the fall 2000 session. UN وفي هذا الصدد، اضطلعت اليونيسيف بدور نشط في اللجان المخصصة الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية والتي استعرضت مسائل التنسيق الإداري والبرنامجي قبل النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها من لجنة التنسيق الإدارية بكامل هيئتها في دورة خريف عام 2000.
    Recommends that the General Assembly decide that, starting from the year 1999, proposals for the proclamation of international years should be submitted directly to the Assembly for consideration and action, unless the Assembly decides to bring them to the attention of the Council for evaluation in accordance with the provisions of the above-mentioned guidelines. UN يوصي الجمعية العامة بأن تتخذ قرارا يقضي بتقديم المقترحات المتعلقة بإعلان السنوات الدولية، اعتبارا من عام ١٩٩٩، إلى الجمعية مباشرة من أجل النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها مالم تقرر توجيهها إلى عناية المجلس لتقييمها وفقا ﻷحكام المبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه.
    Regular ICT security reports should be prepared by the relevant officers in the ICT department and submitted to senior management as well as to the ICT governance committee, or equivalent, for consideration and action. UN 126- وينبغي قيام الموظفين المعنيين في إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإعداد تقارير منتظمة عن أمن هذه التكنولوجيا وينبغي تقديمها إلى الإدارة العليا وكذلك إلى لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو إلى الهيئة المناظرة لها من أجل النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more