"النظر فيها والموافقة عليها" - Translation from Arabic to English

    • consideration and approval
        
    The Expert Mechanism adopted the report of the session as well as five proposals for consideration and approval by the Council. UN واعتمدت آلية الخبراء تقرير الدورة وخمسة مقترحات لعرضها على المجلس من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval UN المقترحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    This would enable the results to be incorporated into the overall project estimate to be presented to General Assembly at its seventieth session for its consideration and approval. UN وسيمكِّن ذلك من إدراج النتائج في تقديرات المشروع العامة المقرر عرضها على الجمعية العامة في دورتها السبعين من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    9. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval. UN 9- الاقتراحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    8. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval UN 8- المقترحات المُزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    8. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for consideration and approval UN 8- الاقتراحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    7. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval UN 7- المقترحات المُزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    7. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval. UN 7- المقترحات المُزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    II. Modification of the format of proposals for country programmes of cooperation and procedures for their consideration and approval UN ثانيا - تعديل شكل المقترحات المتعلقة ببرامج التعاون القطرية وإجراءات النظر فيها والموافقة عليها
    7. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval UN 7- المقترحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    7. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval. UN 7- المقترحات المُزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    6. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval. UN 6- المقترحات المُزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    51. At its last meeting, the Expert Mechanism adopted five proposals for the consideration and approval of the Council. UN 51- اعتمدت آلية الخبراء، في جلستها الأخيرة، خمسة مقترحات لتقديمها إلى المجلس من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    6. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval UN 6- المقترحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها
    5. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval. UN 5- المقترحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    5. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval. UN 5- المقترحات المزمع تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    Proposed amendments will be submitted jointly, for consideration and approval by the Conference of the Parties and the Council, by the Executive Secretary of the UNCCD and the CEO/Chairman of the GEF after consultation and agreement between them. UN ويشترك الأمين التنفيذي للاتفاقية وكبير الموظفين التنفيذيين للمرفق في تقديم التعديلات المقترحة، بعد التشاور والاتفاق بينهما، من أجل النظر فيها والموافقة عليها من جانب مؤتمر الأطراف والمجلس.
    Several other laws are awaiting consideration and approval and are expected to be finalized in the year 2000, such as the law to increase fairness and transparency in the promotion process of high-level government officials and the codes of conduct for government officials' receipt of assets and other benefits. UN وهناك عدة قوانين أخرى لم يتم النظر فيها والموافقة عليها بعد، ويتوقع اعتمادها بصورة نهائية في عام 2000، ومن هذه القوانين، قانون تعزيز العدالة والشفافية في عملية ترقية كبار الموظفين الحكوميين، ومدونات قواعد السلوك المنظمة لتلقي الموظفين الحكوميين للأصول وغيرها من المستحقات.
    The present document contains proposals for the modification of the structure and content of country programme documents, and of the procedures for their consideration and approval as adopted by the Executive Board in its decisions 1996/6, 1996/45, 2001/11, 2006/36 and 2008/11. UN تتضمن هذه الوثيقة مقترحات لتعديل هيكل ومحتوى وثائق البرامج القطرية، ولتعديل إجراءات النظر فيها والموافقة عليها بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي في قراراته 1996/6 و 1996/45 و 2001/11 و 2006/36 و 2008/11.
    CELAC urged the Secretariat and Member States to abide by the Assembly's decision, set out most recently in its resolution 66/246, that no changes to the established budget methodology, procedures or practices or to the financial regulations should be implemented without its prior consideration and approval. UN وقد حثت الجماعة الأمانة العامة والدول الأعضاء على الالتزام بقرار الجمعية العامة، الوارد آخرها في قرارها 66/246، بعدم إجراء أية تغييرات على منهجية الميزانية المقررة أو إجراءاتها أو ممارساتها أو على الأنظمة المالية دون النظر فيها والموافقة عليها مسبقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more