:: consider reviewing the penalty provided for the offence of trading in influence in order to consider it a serious offence. | UN | النظر في استعراض الجزاء المنصوص عليه عن جرم المتاجرة بالنفوذ من أجل اعتباره جريمة خطيرة. |
:: consider reviewing regulations and practices applicable to the monitoring bodies for the benefit of judges and prosecutors in order to effectively guarantee the pursuit of justice free from any undue interference. | UN | النظر في استعراض اللوائح والممارسات المنطبقة على الهيئات الراصدة لصالح القضاة والنوّاب العامّين من أجل الضمان الفعّال للسعي إلى تحقيق العدالة بعيدا عن أي تدخل لا مسوِّغ له. |
He also reflected on the importance of geographical names and the accomplishments of the Group of Experts, referring to new technology and encouraging it to consider reviewing its working methods and agenda. | UN | كما استعرض أهمية الأسماء الجغرافية وإنجازات فريق الخبراء، وأشار إلى التكنولوجيا الحديثة وشجع الفريق على النظر في استعراض أساليب عمله وجدول أعماله. |
We have thus called for the Conference, at its next session, to initiate consideration of the review of its membership by appointing a special rapporteur to examine the enlargement modalities without any prejudice to the outcome. | UN | وهكذا فقد طالبنا بأن يشرع المؤتمر، في دورته المقبلة، في النظر في استعراض عضويته بتعيين مقرر خاص لدراسة طرائق التوسيع بدون أن يؤثر ذلك على النتيجة. |
It also requested the States parties to the Convention to meet in 1995 in order to consider the review of article 20 of the Convention mentioned in paragraph 8 above. | UN | وطلبت كذلك الى الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تجتمع في عام ١٩٩٥ من أجل النظر في استعراض المادة ٢٠ من الاتفاقية، المشار إليه إعلاه. |
7. Invites Governments as well as relevant regional and subregional organizations to consider undertaking reviews of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development at the national, subregional, regional and interregional levels with a view to contributing to the preparations for the special session; | UN | ٧ - تدعو الحكومات والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة إلى النظر في استعراض التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على كل من الصعيد الوطني، ودون اﻹقليمي، واﻹقليمي، واﻷقاليمي من أجل المساهمة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية؛ |
(b) consider reviewing existing policies to ensure that they foster solidarity between generations and thus promoting social cohesion; (Agreed ) | UN | (ب) النظر في استعراض السياسات القائمة لكفالة دعمها للتضامن بين الأجيال ومن ثم تعزيز التلاحم الاجتماعي؛ (متفق عليه) |
(b) consider reviewing existing policies to ensure that they foster solidarity between generations and thus promoting social cohesion; | UN | (ب) النظر في استعراض السياسات القائمة لكفالة دعمها للتضامن بين الأجيال ومن ثم تعزيز التلاحم الاجتماعي؛ |
The Assembly may thus wish to consider reviewing this agenda item on a biennial rather than an annual basis, in keeping with the pace of developments. | UN | وبالتالي، فقد ترغب الجمعية العامة في النظر في استعراض هذا البند من جدول الأعمال مرة كل سنتين بدلا من استعراضه سنويا، وذلك تماشيا مع سرعة التطورات. |
He said the debates on geostationary orbit had clarified several outstanding issues. However, it had been premature to consider reviewing the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space. | UN | ومضى يقول إن المناقشات المتعلقة بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض قد أوضحت عدة مسائل معلقة بيد أنه من السابق ﻷوانه النظر في استعراض المسائل المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. |
It also says that States should consider reviewing laws containing punitive measures against women who have undergone illegal abortions. | UN | ويعلن أيضاً أنه ينبغي للدول النظر في استعراض القوانين التي تنص على اتخاذ إجراءات عقابية ضد المرأة التي تجري إجهاضاً غير قانوني. |
He encouraged the Security Council to consider reviewing the MONUC mandate and strength so as to streamline and focus its activities on addressing the root causes of the problem. | UN | وقد حث مجلس الأمن على النظر في استعراض ولاية البعثة وقوامها من أجل تبسيط أنشطتها وتركيزها على معالجة الأسباب الجذرية للمشكلة. |
:: As regards financial and general support for the activities of the presidency, Member States are invited to consider reviewing the budget allocation to the Office of the President of the General Assembly, which, as noted, has not been revised since 1998; | UN | :: تُدعى الدول الأعضاء، فيما يتعلق بالدعم المالي والدعم العام لأنشطة الرئاسة، إلى النظر في استعراض المبلغ المرصود في الميزانية لمكتب رئيس الجمعية العامة، الذي لم يُستعرض منذ عام 1998 كما جرت الإشارة؛ |
(a) consider reviewing whether it has the capacity to sustain the increase in its portfolio of supplementary funded projects (para. 29); | UN | (أ) النظر في استعراض مدى قدرتها على إدامة الزيادة في حافظتها من المشاريع الممولة من الموارد التكميلية (الفقرة 28)؛ |
37. She urged the Government of China to consider reviewing the legal and regulatory framework relating to State secrets. | UN | 37 - وحثت حكومة الصين على النظر في استعراض الإطار القانوني والتنظيمي المتصل بأسرار الدولة. |
“5. In order to strengthen lawful and fair collection of data, and ensure the implementation of the'Guidelines' cross—nationally, it might be useful to consider reviewing trends in at least two areas: | UN | " ٥- ولتعزيز شرعية ونزاهة جمع البيانات، وضمان تنفيذ " المبادئ التوجيهية " على المستوى الوطني، قد يكون من المفيد النظر في استعراض الاتجاهات في مجالين على اﻷقل: |
We are particularly pleased at the fact that States have been invited to consider reviewing their national legislation relevant to situations of public emergency with a view to ensuring that it contains the basic legal principles that will guarantee that there will be no discrimination on grounds of race, colour, sex, language, etc. | UN | ويسرنا بصفة خاصة أن تكون الدول قد دعيت إلى النظر في استعراض تشريعاتها الوطنية ذات الصلة بحالات الطوارئ العامة بهدف ضمان اشتمالها على المبادئ القانونية اﻷساسية التي ستكفل عدم وجود تمييز بسبب العرق واللون والجنس واللغة الخ. |
5. In order to facilitate the work of the Joint Intergovernmental Group, the secretariats of UNCTAD and IMO have prepared a note entitled " consideration of the review of the 1952 Convention on Arrest of Sea-going Ships " . | UN | ٥- رغبة في تيسير عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك، أعدت أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية مذكرة بعنوان " النظر في استعراض اتفاقية حجز السفن البحرية لعام ٢٥٩١ " )٦(. |
The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 59/116, the Legal Subcommittee had continued its consideration of the review and possible revision of the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space as a single issue/item for discussion. | UN | 210- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية القانونية قد واصلت، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/116، النظر في استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها بصفته موضوعا/بندا مفردا للمناقشة. |
It also " requested the States parties to the Convention to meet in 1995 in order to consider the review of article 20 of the Convention mentioned in paragraph 8 above " . | UN | كما طلبت " الى الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تجتمع في عام ١٩٩٥ من أجل النظر في استعراض المادة ٢٠ من الاتفاقية المشار اليه في الفقرة ٨ أعلاه " . |
" 6. Invites Governments as well as relevant regional and subregional organizations to consider undertaking reviews of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development at the national, subregional, regional and interregional levels with a view to contributing to the preparations for the special session; | UN | " ٦ - تدعو الحكومات والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة إلى النظر في استعراض التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على كل من الصعيد الوطني، ودون اﻹقليمي، واﻹقليمي، واﻷقاليمي من أجل المساهمة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية؛ |
the consideration of the IPR for Morocco was particularly rewarding. | UN | 88- وكان النظر في استعراض سياسة الاستثمار في المغرب مفيداً للغاية. |