It also requested the Secretary-General to invite Member States to consider contributing to the Fund. | UN | ويطلب مشروع القرار أيضا إلى اﻷمين العام دعوة الدول اﻷعضاء إلى النظر في التبرع للصندوق. |
7. Appeals to all Governments, organizations and individuals in a position to do so to consider contributing to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations; | UN | 7- تناشد جميع الحكومات والمنظمات والأفراد القادرين النظر في التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين؛ |
2. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the Fund. | UN | ٢ - تطلـب إلى اﻷمين العام إحاطة الدول اﻷعضاء علما بهذا القرار ودعوتها إلى النظر في التبرع للصندوق. |
2. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the Fund. | UN | ٢ - تطلـب إلى اﻷمين العام إحاطة الدول اﻷعضاء علما بهذا القرار ودعوتها إلى النظر في التبرع للصندوق. |
2. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the Fund. | UN | ٢ - تطلب الى اﻷمين العام إحاطة الدول اﻷعضاء علما بهذا القرار ودعوتها إلى النظر في التبرع للصندوق. |
The Group also urged all Member States and donors to increase their voluntary contributions to UNIDO and to consider contributing programmable funds. | UN | وقال إن المجموعة تحثّ كذلك جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو وكذلك على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة. |
6. Urges States Members of the United Nations and intergovernmental and non—governmental organizations to consider contributing to the United Nations Trust Fund for the Institute and to identify and consider contributing to specific research projects. | UN | ٦ - يحث الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على النظر في التبرع إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد، وعلى تعيين مشاريع بحث محددة والنظر في التبرع إليها. |
7. Appeals to all Governments, organizations and individuals in a position to do so to consider contributing to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations; | UN | 7- تناشد كل الحكومات والمنظمات والأفراد المقتدرين على النظر في التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين؛ |
9. Appeals to all Governments and organizations to consider contributing to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, if possible with a substantial increase in the level of contributions; | UN | 9 - تناشد جميع الحكومات والمنظمات النظر في التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، مع زيادة مستوى التبرعات بقدر كبير، إن أمكن ذلك؛ |
9. Appeals to all Governments and organizations to consider contributing to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, if possible with a substantial increase in the level of contributions; | UN | 9 - تناشد جميع الحكومات والمنظمات النظر في التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، مع زيادة مستوى التبرعات بقدر كبير، إن أمكن ذلك؛ |
22. Invites Governments to consider contributing to the various funds established at the international and regional levels to counter trafficking in persons, especially women and girls; | UN | 22- تدعو الحكومات إلى النظر في التبرع لمختلف الصناديق المنشأة على الصعيدين الدولي والإقليمي لمحاربة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات؛ |
22. In view of the increasing demand for financial assistance and of the new mandate established by the General Assembly in its resolution 53/130, the General Assembly requested the Secretary-General to bring that resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. | UN | 22- ونظراً للطلب المتزايــد علــى المساعدة المالية، وللولاية الجديدة التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 53/130، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوجه اهتمام الدول الأعضاء إلى ذلك القرار وأن يدعوهم إلى النظر في التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين. |
(d) Also encouraged donors to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to implement the new products referred to in chapter II of document IDB.20/4; | UN | )د( شجع أيضا المانحين على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة ، وذلك على وجه التحديد لتمكين اليونيدو من تنفيذ المنتجات الجديدة المشار اليها في الفصل الثاني من الوثيقة IDB.20/4 ؛ |
“(d) Also encourages donors to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to implement the new products referred to in chapter II of document IDB.20/4-PBC.14/2; | UN | " )د( يشجع أيضا المانحين على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة ، وذلك على وجه التحديد لتمكين اليونيدو من تنفيذ المنتجات الجديدة المشار اليها في الفصل الثاني من الوثيقة IDB.20/4-PBC.14/2 ؛ |
(d) Also encouraged all donors to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to implement the integrated programmes in a coordinated manner and achieve the synergy and increased impact envisaged in the integrated programme concept; | UN | (د) شجّع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة بصورة منسّقة وتحقيق ما يتوخّاه مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر وزيادة في التأثير؛ |
" (d) Also encourages all donors to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to implement the integrated programmes in a coordinated manner and achieve the synergy and increased impact envisaged in the integrated programme concept; | UN | " (د) يشجّع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة بصورة منسّقة وتحقيق ما يتوخّاه مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر وزيادة في التأثير؛ |
(d) Also encourages all donors to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to implement the integrated programmes in a coordinated manner and achieve the synergy and increased impact envisaged in the integrated programme concept; | UN | (د) يشجّع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة بصورة منسّقة وتحقيق ما يتوخّاه مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر وزيادة في التأثير؛ |
26. The Commission on Human Rights, in its resolution 2000/56 and the Sub-Commission on the Promotion and the Protection of Human Rights, in its resolutions 2000/14 and 2000/15, appealed to all Governments, organizations and individuals in a position to do so to consider contributing to the Fund. | UN | 26- وقد ناشدت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/56 واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في قراريها 2000/14 و2000/15، جميع الحكومات والمنظمات والأفراد القادرين على ذلك النظر في التبرع لفائدة الصندوق. |
" (iv) Also encourages all donors to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to implement the integrated programmes in a coordinated manner and achieve the synergy and increased impact envisaged in the integrated programme concept; | UN | " `4` يشجع أيضا جميع الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا من أجل تمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة بطريقة منسقة وتحقيق ما هو متوخى في مفهوم البرامج المتكاملة من تضافر ومن تعزيز الأثر؛ |
2. Invites all Member States and other potential donors to consider contributing generously to all relevant United Nations trust funds in order to support the travel and participation of the representatives from developing countries, in particular the least developed countries, in the meetings of the process of the intergovernmental negotiations on the post-2015 development agenda; | UN | ٢ - تدعو جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة المحتملة الأخرى إلى النظر في التبرع بسخاء إلى جميع الصناديق الاستئمانية المعنية التابعة للأمم المتحدة بهدف دعم سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في جلسات عملية المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |