consider options for reducing to a minimum manual processing in the course of preparing the financial statements | UN | النظر في الخيارات المتعلقة بالحد إلى أدنى حد ممكن من التجهيز اليدوي في إعداد البيانات المالية |
Should the intersessional meeting take place in Geneva, it would be useful to consider options with respect to venue and organizational work. | UN | وإذا تقرر عقد الاجتماع في مدينة جنيف، يُستصوَب النظر في الخيارات المتاحة فيما يتعلق بمكان الانعقاد والأعمال التنظيمية. |
The administering Power has indicated that in considering options for strengthening the Fund it was decided to project a 10-year financial framework plan. | UN | وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أنه تقرر، لدى النظر في الخيارات المتعلقة بتعزيز الصندوق، وضع خطة إطارية مالية لمدة عشر سنوات. |
consideration of options to promote compliance with the Convention | UN | النظر في الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية |
Clearly, we need to consider the options presented by the Secretariat and, perhaps, look into other options. | UN | وبوضوح، نحن بحاجة إلى النظر في الخيارات التي طرحتها الأمانة العامة، وربما إلى النظر في خيارات أخرى. |
In the light of these developments, the Security Council may now wish to begin considering the options presented in my last report. | UN | وعلى ضوء هذه التطورات، قد يود مجلس اﻷمن اﻵن أن يبدأ النظر في الخيارات المطروحة في تقريري اﻷخير. |
These are presented in advance of the work programme options as they may help to frame consideration of the options presented. | UN | وتعرض هذه الاعتبارات قبل طرح خيارات برنامج العمل لأنها قد تساعد على تأطير عملية النظر في الخيارات المقدمة. |
The Committee will be invited to consider options regarding the format of the special session. | UN | ستدعى اللجنة إلى النظر في الخيارات المتعلقة بشكل الدورة الاستثنائية. |
Recently, it resolved to consider options that would allow the negotiations to begin if the Conference remains in an impasse in 2012. | UN | وقررت مؤخراً النظر في الخيارات التي من شأنها أن تسمح ببداية المفاوضات إذا ما ظل المؤتمر في مأزق في عام 2012. |
At the end of the project, it was necessary to consider options. | Open Subtitles | وفي نهاية المشروع، كان الضروري النظر في الخيارات. |
UNSOM began to support the development of operational modalities, also highlighting the need to consider options for the de-radicalization of the former fighters as part of the process of rehabilitation and reintegration. | UN | وبدأت البعثة في دعم وضع طرائق تنفيذية، وأبرزت كذلك الحاجة إلى النظر في الخيارات المتاحة لمكافحة التطرف لدى المقاتلين السابقين في إطار عملية إعادة التأهيل وإعادة الإدماج. |
The administering Power has indicated that in considering options for strengthening the Fund, it was decided to project a 10-year financial framework plan. | UN | وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أنه تقرر، لدى النظر في الخيارات المتعلقة بتعزيز الصندوق، وضع خطة إطارية مالية لمدة عشر سنوات. |
The administering Power has indicated that in considering options for strengthening the Fund, it was decided to project a 10-year financial framework plan. | UN | وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أنه تقرر، لدى النظر في الخيارات المتعلقة بتعزيز الصندوق، وضع خطة إطارية مالية لمدة عشر سنوات. |
The administering Power has indicated that in considering options for strengthening the Fund, it was decided to project a 10-year financial framework plan. | UN | وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أنه تقرر، لدى النظر في الخيارات المتعلقة بتعزيز الصندوق، وضع خطة إطارية مالية لمدة عشر سنوات. |
consideration of options to promote compliance with the Convention | UN | النظر في الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية |
consideration of options to Promote Compliance with the Convention | UN | النظر في الخيارات للتشجيع على الامتثال للاتفاقية |
OHCHR supports open dialogue on the creation of an NHRI, including the consideration of options for public outreach on the issue. | UN | وتدعم المفوضية الحوار المفتوح بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك النظر في الخيارات الممكنة للتواصل مع الجمهور بشأن هذه المسألة. |
While there was some support for that suggestion, the Working Group was predominantly in favour of retaining some form of qualification in the draft article, and proceeded to consider the options available in the draft before it. | UN | وبينما كان هناك بعض التأييد لهذا الاقتراح، كانت غالبية الفريق العامل تؤيد الإبقاء على شكل من أشكال التقييد في مشروع المادة، وانتقل الفريق العامل إلى النظر في الخيارات المتاحة في المشروع المعروض عليه. |
To this end, the Security Council may wish to consider the options outlined above. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، ربما يرغب مجلس الأمن في النظر في الخيارات المطروحة أعلاه. |
A fundamental challenge in considering the options for a financial mechanism to support implementation of the Rotterdam Convention is the lack of information about the totality of national costs of implementation. | UN | 10 - ومن التحديات الأساسية عند النظر في الخيارات الخاصة بآلية مالية لدعم تنفيذ اتفاقية روتردام نقص المعلومات عن إجمالي تكاليف التنفيذ الوطنية. |
However, it is also noted that the setting of retirement pensions decided upon by the General Assembly may be subject to possible changes in the system, based on the consideration of the options to be presented to the General Assembly at its sixty-second session. | UN | بيد أنه يلاحظ أيضاً أن نظام المعاشات التقاعدية الذي حددته الجمعية العامة قد يخضع لتغييرات محتملة في النظام، استنادا إلى النظر في الخيارات التي ستُقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Thus, the COP may wish To consider the following options: | UN | لذا، قد يودّ مؤتمر الأطراف النظر في الخيارات التالية: |
(i) Look at options and different partnership arrangements, including with Governments, local authorities, international financial institutions, relevant United Nations bodies, the private sector and major non-governmental organizations; | UN | ' 1` النظر في الخيارات ومختلف ترتيبات الشراكة، بما في ذلك الشراكة مع الحكومات والسلطات المحلية والمؤسسات المالية الدولية وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية الرئيسية؛ |
It is continuing to examine the options available to it for the expression of its action proposals. | UN | وهي تواصل النظر في الخيارات المتاحة لها للتعبير عن مقترحاتها المتعلقة باتخاذ اﻹجراءات. |