:: consider ways to further integrate the Division with the rest of the Department of Political Affairs. Contents | UN | :: النظر في السبل الكفيلة بزيادة إدماج شعبة حقوق الفلسطينيين مع بقية إدارة الشؤون السياسية. |
At the international level, that role was best reserved for the International Court of Justice, and it was high time to consider ways of enhancing it. One way would be to encourage more States to recognize the compulsory jurisdiction of the Court. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يّحبَّذ أن يكون هذا الدور وقفا على محكمة العدل الدولية وقد آن أوان النظر في السبل الكفيلة بتعزيزه ومن بينها حث مزيد من الدول على الاعتراف بالولاية الإلزامية للمحكمة. |
:: consider ways to ensure sufficient resources for participation of major groups in Forum sessions, and consider inviting them to join the Collaborative Partnership on Forests | UN | :: النظر في السبل الكفيلة بضمان ما يكفي من الموارد من أجل مشاركة المجموعات الرئيسية في دورات المنتدى، والنظر في دعوة هذه المجموعات إلى الانضمام إلى الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
5. Invites the General Assembly to consider, as appropriate, the issue of the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members, including possible ways to promote further the Principles and Guidelines. | UN | 5- يدعو الجمعية العامة إلى النظر، حسب الاقتضاء، في مسألة القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك النظر في السبل الكفيلة بزيادة ترويج المبادئ والمبادئ التوجيهية. |
It underlines the importance of the Mission playing a full and active role in the implementation of the General Agreement and requests the Secretary-General to continue to consider means of achieving this taking into account the security situation. | UN | ويؤكد أهمية قيام البعثة بدور كامل وفعال في تنفيذ الاتفاق العام ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل النظر في السبل الكفيلة بتحقيق ذلك آخذا الحالة اﻷمنية في الاعتبار. |
161. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to look at ways to increase coordination and cooperation between the rising number of peacekeeping missions in order to enhance synergies. O. Other matters | UN | 161 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على النظر في السبل الكفيلة بزيادة التنسيق والتعاون بين بعثات حفظ السلام، التي يتزايد عددها، من أجل تعزيز أوجه التداؤب ما بينها. |
Its main tasks will be to help us implement what has been decided and to pursue consideration of ways to further improve the work of the General Assembly. | UN | وستتمثل مهامه الأساسية في مساعدتنا على تنفيذ ما تم إقراره ومتابعة النظر في السبل الكفيلة بزيادة تحسين أعمال الجمعية العامة. |
I encourage them to consider ways to make progress on the objectives of a permanent ceasefire and long-term solution. | UN | وأشجعهما على النظر في السبل الكفيلة بإحراز تقدم في تحقيق الهدف المتمثل في التوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأمد. |
consider ways to comply with policies and procedures regarding payment for goods only after receipt of the necessary supporting documentation. | UN | النظر في السبل الكفيلة بالامتثال لسياسات الأونروا وإجراءاتها فيما يتعلق بعدم دفع ثمن البضائع إلا بعد استلام الوثائق الداعمة اللازمة |
It is my hope that this worldwide process will lead to a greater understanding of those lasting consequences and prompt the world to consider ways in which to prevent modern-day abuses of human rights. | UN | ويحدوني الأمل في أن هذه العملية الجارية على مستوى العالم سوف تفضي إلى فهم أكبر لتلك الآثار الدائمة، وتدفع العالم إلى النظر في السبل الكفيلة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان في العصر الحديث. |
At the meeting of CCAMLR in 2005, the Commission decided to consider ways to achieve broader conservation objectives for the marine environment, including: identifying vulnerable deep-sea habitats, establishing marine-protected areas and addressing the call by the United Nations to take action on destructive fishing practices. | UN | وأثناء اجتماع اللجنة في عام 2005، قررت اللجنة النظر في السبل الكفيلة بتوسيع نطاق أهداف حفظ البيئة البحرية، لتشمل: تحديد الموائل الهشة في البحار العميقة، وإنشاء مناطق بحرية محمية، وتلبية النداء الصادر عن الأمم المتحدة لاتخاذ إجراءات بشأن ممارسات الصيد المدمرة. |
The forum was attended by ministers and high-level representatives of those developing country Parties to the UNCCD that have adopted their national action programmes, together with their partners to consider ways to strengthen the timely and efficient implementation of the UNCCD. | UN | وحضر المنتدى وزراء وممثلون رفيعو المستوى من البلدان النامية الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر التي اعتمدت برامج العمل الوطنية الخاصة بها بالتعاون مع شركائها وذلك من أجل النظر في السبل الكفيلة بتعزيز تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً وفي الوقت المناسب. |
In response to urgent requests from many Member States, it is my responsibility and duty to bring this outrageous attack on Honduran democracy to the attention of the General Assembly so that we might consider ways to ensure the peaceful restoration of the legitimate Government of President Zelaya in the hours and days ahead. | UN | واستجابة لطلبات عاجلة من العديد من الدول الأعضاء، أرى من مسؤوليتي وواجبي أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى هذا الاعتداء الشنيع على الديمقراطية في هندوراس حتى يتسنى لنا النظر في السبل الكفيلة باستعادة الحكومة الشرعية للرئيس ثيلايا بصورة سلمية خلال الساعات والأيام القادمة. |
22. As experiences with results orientation have evolved, practitioners have continued to consider ways of resolving key issues in measuring development results. | UN | 22 - مع تطور الخبرات المكتسبة في مجال التوجه نحو النتائج، واصل الممارسون النظر في السبل الكفيلة بحل المسائل الرئيسية المتعلقة بقياس النتائج الإنمائية. |
136. Requests the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention to consider ways to further enhance the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building, for consideration by the Conference of the Parties at its seventeenth session; | UN | 136- يطلب من الفريق العامل المخصص النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات بغية النظر فيها من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛ |
They further agreed to consider ways of enhancing the Council's engagement on conflict prevention, including by devoting more time to this issue, developing the concept of a monthly briefing by the Department of Political Affairs, and making more use of high-level events to discuss issues of current concern. | UN | واتفقوا أيضا على النظر في السبل الكفيلة بتعزيز انخراط المجلس في منع نشوب النزاعات، بوسائل منها تكريس المزيد من الوقت لهذه المسألة، وبلورة مفهوم إحاطة شهرية تقدمها إدارة الشؤون السياسية، وزيادة الاستفادة من المناسبات الرفيعة المستوى لمناقشة المسائل التي تحظى بالاهتمام في الوقت الراهن. |
(b) consider ways to make available on its website information from the research programmes and organizations. | UN | (ب) النظر في السبل الكفيلة بإتاحة معلومات مستمدة من البرامج والمنظمات البحثية على الموقع الشبكي للأمانة. |
16. Mr. Ndong Ella (Human Rights Council) said that it was highly desirable to consider ways of improving the working methods of the Human Rights Council to take contingencies and new situations into account. | UN | 16 - السيد اندونغ إيلا (مجلس حقوق الإنسان): قال إن من المستصوب جدا النظر في السبل الكفيلة بتحسين أساليب عمل مجلس حقوق الإنسان لكي يأخذ الطوارئ والحالات الجديدة في الاعتبار. |
8. Endorses the establishment of a United Nations Preventive Action Liaison Office in the OAU and urges the Secretary-General to consider ways of making this office more effective and also the possibility of appointing liaison officers to peacekeeping operations of the OAU and of subregional organizations in Africa which are authorized by the Council; | UN | ٨ - يؤيد إنشاء مكتب اتصال للعمل الوقائي تابع لﻷمم المتحدة في منظمة الوحدة اﻷفريقية، ويحث اﻷمين العام على النظر في السبل الكفيلة بجعل هذا المكتب أكثر فعالية وكذلك في إمكانية تعيين موظفي اتصال لعمليات حفظ السلام التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا التي يأذن بها المجلس؛ |
5. Invites the General Assembly to consider, as appropriate, the issue of the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members, including possible ways to promote further the Principles and Guidelines. | UN | 5 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر، حسب الاقتضاء، في مسألة القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز المبادئ والمبادئ التوجيهية. |
It underlines the importance of UNMOT playing a full and active role in the implementation of the General Agreement and requests the Secretary-General to continue to consider means of achieving this taking into account the security situation. | UN | ويؤكد أهمية قيام بعثة المراقبين بدور كامل وفعال في تنفيذ الاتفاق العام ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل النظر في السبل الكفيلة بتحقيق ذلك آخذا الحالة اﻷمنية في الاعتبار. |
161. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to look at ways to increase coordination and cooperation between the rising number of peacekeeping missions in order to enhance synergies. O. Other matters | UN | 161 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على النظر في السبل الكفيلة بزيادة التنسيق والتعاون بين بعثات حفظ السلام، التي يتزايد عددها، من أجل تعزيز أوجه التداؤب ما بينها. |
Also recalling decision 1/CP.16, paragraphs 136 and 137, which request the consideration of ways to further enhance the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building, and to further elaborate the modalities regarding institutional arrangements for capacity-building, for consideration by the Conference of the Parties at its seventeenth session, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرتين 136 و137 من المقرر 1/م أ-16 اللتين يطلب فيهما النظر في السبل الكفيلة بزيادة تعزيز رصد فعالية بناء القدرات واستعراضها، وزيادة تطوير الطرائق المتعلقة بالترتيبات المؤسسية لبناء القدرات، لينظر مؤتمر الأطراف في هذه المسألة في دورته السابعة عشرة، |