"النظر في المعلومات المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • consider the information provided
        
    • consider the information presented
        
    • to consider the information submitted
        
    • consideration of information submitted
        
    • consideration of the information provided
        
    • consideration of the information presented
        
    • Considering information communicated
        
    The Working Group may wish to consider the information provided. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في المعلومات المقدمة.
    The SBI may wish to consider the information provided and to take any actions it deems necessary. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تراه لازماً.
    The SBI will be invited to consider the information provided and take any action deemed necessary. UN وستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة وإلى اتخاذ الإجراءات التي تراها ضرورية.
    Action: The SBSTA will be invited to consider the information provided by the secretariat. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة.
    The SBI may wish to consider the information provided and take any action it deems necessary. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة وأن تتخذ أي إجراء تراه لازما.
    The SBI will be invited to consider the information provided and take any action deemed necessary. UN وستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تعتبره ضرورياً.
    The SBI may wish to consider the information provided and take any action it deems necessary. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجرء تراه لازما.
    67. The Conference may wish to consider the information provided in the present document and provide appropriate guidance. UN 67- قد يرغب المؤتمر في النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه الملائم بشأنها.
    The SBI may wish to consider the information provided and to take any action it deems necessary. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تراه ضرورياً بهذا الصدد.
    The SBI may wish to consider the information provided and take any action it deems necessary. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء قد تراه لازماً.
    The Working Group may wish to consider the information provided and make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في المعلومات المقدمة وتقديم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    To consider the information provided in the present note; UN (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛
    Action: The SBSTA will be invited to consider the information provided by the secretariat and by other conventions, scientific organizations and United Nations bodies. UN الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة ومن الاتفاقيات والمنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Action: The SBSTA will be invited to consider the information provided. UN 60- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة.
    Action: The SBI will be invited to consider the information provided and take any action deemed necessary. FCCC/SBI/2006/INF.4 UN 56- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة وإلى اتخاذ أي إجراء تعتبره ضرورياً.
    consider the information provided in the present document and in document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5; UN (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5؛
    The committee may wish to consider the information presented in the study when discussing emissions. Study on mercury sources and emissions UN 3 - وقد ترغب اللجنة في النظر في المعلومات المقدمة في هذه الدراسة في سياق مناقشاتها للانبعاثات.
    The decision also requested the Open-ended Working Group to consider the information submitted with a view to taking action, as deemed appropriate. UN كما طلب المقرر من الفريق العامل مفتوح العضوية النظر في المعلومات المقدمة بغية اتخاذ ما يراه مناسباً من إجراءات.
    consideration of information submitted under article 20 of the Convention [5] UN النظر في المعلومات المقدمة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية ]٥[
    Action: The SBSTA will be invited to initiate its consideration of the information provided with a view to concluding on a recommendation at its twenty-ninth session. UN 40- الإجراء: ستُدعى اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الشروع في النظر في المعلومات المقدمة بهدف الخلوص إلى توصية في دورتها التاسعة والعشرين.
    This report follows the structure of the initial synthesis report and agreed structured format for the summaries of activities in order to facilitate consideration of the information presented. UN 6- ويسير هذا التقرير على منوال التقرير التوليفي الأول والشكل المنظم المتفق عليه لملخصات الأنشطة، وذلك بغية تيسير النظر في المعلومات المقدمة.
    (e) Considering information communicated by Parties on their monitoring and review of adaptation actions, support provided and received, possible needs and gaps and other relevant information, including information communicated under the Convention, with a view to recommending what further actions may be required, as appropriate; UN (ﻫ) النظر في المعلومات المقدمة من الأطراف بشأن رصد واستعراض إجراءات التكيف، والدعم المقدم والمستلم، والمتطلبات والثغرات المحتملة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة بموجب الاتفاقية، بغية التوصية بالإجراءات الإضافية التي قد تكون مطلوبة، حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more