"النظر في تقديم تبرعات" - Translation from Arabic to English

    • consider voluntary contributions
        
    • consider making voluntary contributions
        
    • consider making contributions
        
    • to consider contributions
        
    • consider contributing voluntarily
        
    • considering voluntary contributions to
        
    • consider making a voluntary contribution
        
    • consider providing a voluntary contribution
        
    • consider the provision of voluntary contributions
        
    5. Acknowledges the contributions made so far by the United Nations Trust Fund for Human Security, and invites Member States to consider voluntary contributions to the Trust Fund; UN 5 - تنوه بالمساهمات التي قدمها حتى الآن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، وتدعو الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    5. Acknowledges the contributions made so far by the United Nations Trust Fund for Human Security, and invites Member States to consider voluntary contributions to the Trust Fund; UN 5 - تنوه بالمساهمات التي قدمها حتى الآن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، وتدعو الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    The Executive Secretary encouraged interested Parties to consider voluntary contributions to those activities and to the Participation Fund that were requested during the twenty-sixth session of the SBI. UN وشجع الأمين التنفيذي الأطراف المهتمة على النظر في تقديم تبرعات لتلك الأنشطة ولصندوق المشاركة، كما طُلب أثناء الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية.
    On behalf of the Executive Secretary, he encouraged interested Parties to consider making voluntary contributions to these activities. UN ونيابةً عن الأمين التنفيذي، شجع الأطراف المهتمة على النظر في تقديم تبرعات لهذه الأنشطة.
    Governments and organizations are encouraged to consider making voluntary contributions to ensure adequate support for the work of the Panel. UN وتشجع الحكومات والمنظمات على النظر في تقديم تبرعات لكفالة الدعم الكافي لعمل الفريق.
    10. Urges Member States to consider making contributions for projects for the reduction of illicit drug demand included in the programme of work for the period 2003-2008 to be developed pursuant to paragraph 3 above. UN 10- تحث الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات للمشاريع الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات و المبينة في خطة العمل للفترة 2003-2008 التي ستوضع عملا بالفقرة 3 أعلاه.
    The Institute should become more viable and thus attract old and new donors alike, and the Czech Republic was willing to consider voluntary contributions in the future. UN وأكدت على ضرورة أن يصبح المعهد أكثر قابلية للنماء وأن يجتذب بالتالي جهات مانحة قديمة وجديدة على حد سواء. وأعربت عن عزم الجمهورية التشيكية على النظر في تقديم تبرعات للمعهد في المستقبل.
    3. Calls on Member States to consider voluntary contributions to fund Confidence Building Measures that allow for increased person-to-person contact, in particular the exchange of family visits; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم تبرعات لتمويل تدابير بناء الثقة التي تتيح إمكانية زيادة الاتصال الشخصي، وبخاصة تبادل الزيارات الأسرية؛
    3. Calls on Member States to consider voluntary contributions to fund Confidence Building Measures that allow for increased person-to-person contact, in particular the exchange of family visits; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم تبرعات لتمويل تدابير بناء الثقة التي تتيح إمكانية زيادة الاتصال الشخصي، وبخاصة تبادل الزيارات الأسرية؛
    The Council also affirmed the need for the full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire and called on Member States to consider voluntary contributions to fund confidence-building measures that allowed for increased contact between separated family members. UN وأكد المجلس أيضا ضرورة الاحترام الكامل للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع البعثة بشأن وقف إطلاق النار، ودعا الـدول الأعضــاء إلــى النظر في تقديم تبرعات لتمويل تدابير بناء الثقة التي تتيح إمكانية زيادة الاتصال بين أفراد الأسر المفرَّقـين.
    6. Calls on Member States to consider voluntary contributions to fund Confidence Building Measures that allow for increased contact between separated family members, especially family unification visits; UN 6 - يدعـــو الـدول الأعضــاء إلــى النظر في تقديم تبرعات لتمويل تدابير بناء الثقــة التـــي تتيــح زيــادة الاتصال بين أفراد الأسر الذين تشتت شملهم، وبخاصة زيارات لـمّ شمل الأسر؛
    6. Calls on Member States to consider voluntary contributions to fund Confidence Building Measures that allow for increased contact between separated family members, especially family unification visits; UN 6 - يدعـــو الـدول الأعضــاء إلــى النظر في تقديم تبرعات لتمويل تدابير بناء الثقــة التـــي تتيــح زيــادة الاتصال بين أفراد الأسر الذين تشتت شملهم، وبخاصة زيارات لـمّ شمل الأسر؛
    Members of the Council also noted that the Finance Committee had encouraged observer States to the Authority to consider making voluntary contributions to the general administrative fund of the Authority as well as to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN ولاحظ أعضاء المجلس أيضا أن لجنة المالية قد شجعت الدول التي لها صفة مراقب لدى السلطة على النظر في تقديم تبرعات للصندوق الإداري العام وكذا لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني.
    His Government called upon States, international organizations and other interested bodies to consider making voluntary contributions to the UNCITRAL trust fund to support the plans outlined by the UNCITRAL secretariat. UN وتطالب حكومته الدول والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المهتمة النظر في تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأونسيترال لدعم الخطط التي عرضتها أمانتها.
    6. Encourages Governments to consider making voluntary contributions to assist the Programme in the implementation of the present resolution; UN ٦ - يشجع الحكومات على النظر في تقديم تبرعات بغية مساعدة البرنامج على تنفيذ هذا القرار؛
    The Council also noted that the Finance Committee had reiterated its encouragement to observer States to the Authority to consider making voluntary contributions to the budget of the Authority. UN ولاحظ المجلس أيضا أن لجنة المالية أكدت مرة أخرى تشجيعها الدول ذات مركز المراقب في السلطة الدولية على النظر في تقديم تبرعات لصالح ميزانية السلطة.
    5. Urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Fund; UN 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    The draft urges Member States -- and invites the private sector and all concerned individuals and institutions -- to consider making contributions to the Fund. UN ويحث المشروع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق، ويدعو القطاع الخاص وجميع المعنيين من أشخاص ومؤسسات إلى ذلك.
    The present draft resolution reaffirms the funding target of $500 million by 2008 and urges all Member States to consider contributions to the CERF. UN ويؤكد مشروع القرار الحالي الهدف الجماعي فيما يتعلق بالتمويل المتمثل في توفير مبلغ 500 مليون دولار بحلول عام 2008، ويحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق.
    12. Recalling the referrals of situations to the International Criminal Court already made by the Security Council, also invites all States to consider contributing voluntarily to the bearing of expenses related to investigations or prosecutions of the Court, including in connection with situations referred to the Court by the Council, in accordance with the modalities for such contributions established by the Registrar of the Court; UN 12 - إذ تشير إلى الحالات التي أحالها مجلس الأمن بالفعل إلى المحكمة الجنائية الدولية، تدعو جميع الدول أيضا إلى النظر في تقديم تبرعات لتغطية النفقات المتعلقة بالتحقيقات أو المحاكمات التي تجريها المحكمة، بما فيها ما يتعلق بالحالات التي يحيلها المجلس إلى المحكمة، وفقا لطرائق تقديم هذه التبرعات التي يضعها مسجل المحكمة؛
    On behalf of the Executive Secretary, he encouraged interested Parties to start considering voluntary contributions to the activities requested during the twenty-fifth session of the SBSTA. UN وشجع باسم الأمين التنفيذي الأطراف المهتمة على بدء النظر في تقديم تبرعات للأنشطة المطلوبة أثناء الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية.
    Lastly, she encouraged other States to consider making a voluntary contribution to the Programme. UN واختتمت قولها بأنها تشجع دولا أخرى على النظر في تقديم تبرعات للبرنامج.
    Through both his 7 January 2011 letter and a follow-up letter on 8 July 2011, the President appealed to all States Parties to consider providing a voluntary contribution to the ISU in order that the burden of financing the ISU is shared as widely as possible. UN ودعا الرئيس جميع الدول الأطراف، في رسالته المؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011 ورسالة المتابعة المؤرخة 8 تموز/يوليه 2011، إلى النظر في تقديم تبرعات إلى وحدة دعم التنفيذ بغية تقاسم أعباء التمويل على أوسع نطاق ممكن.
    9. The Advisory Committee was also informed that no response has been received as yet to the note verbale sent on 14 February 2000 by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development to all its States members, inviting them to consider the provision of voluntary contributions to defray the costs mentioned in paragraph 7 above. UN 9 - وأبلغت اللجنة أيضا بأنه لم يرد حتى تاريخه أي رد على المذكرة الشفوية المؤرخة 14 شباط/فبراير 2000 التي وجهتها أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى جميع الدول الأعضاء، داعية إياها إلى النظر في تقديم تبرعات لتغطية التكاليف المذكورة في الفقرة 7 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more