"النظر في توقيع" - Translation from Arabic to English

    • consider signing
        
    • Considering signing
        
    • consideration to signing
        
    The Committee also encourages the State party to consider signing and ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN كما تشجعها على النظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتصديق عليها.
    The Committee also encourages the State party to consider signing and ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN كما تشجعها على النظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتصديق عليها.
    Urge States to consider signing and ratifying the Arms Trade Treaty as soon as possible. UN حث الدول على النظر في توقيع معاهدة تجارة الأسلحة والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Urges States to consider signing and ratifying the Arms Trade Treaty as soon as possible and encourages States, intergovernmental, regional and subregional organizations that are in a position to do so to render assistance in capacity-building to enable States Parties to fulfil and implement the Treaty's obligations; UN يحث الدول على النظر في توقيع معاهدة تجارة الأسلحة والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن، ويشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية ودون الإقليمية القادرة على تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات على أن تقوم بذلك لتمكين الدول الأطراف من الوفاء بالالتزامات الواردة في المعاهدة وتنفيذها؛
    35. The Committee encourages the State party to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Covenant. UN 35- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد والتصديق عليه.
    110. The Committee encourages the State party to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Covenant. UN 110- تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد والتصديق عليه.
    181. The Committee encourages the State party to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Covenant. UN 181- تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد والتصديق عليه.
    221. The Committee encourages the State party to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Covenant. UN 221- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد والتصديق عليه.
    255. The Committee encourages the State party to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Covenant. UN 255- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد والتصديق عليه.
    We urge all countries to consider signing and ratifying or acceding to the Convention on the Rights of the Child and its optional protocols, as well as International Labour Organization Conventions 138 and 182, as a matter of priority. UN ونحث جميع البلدان على النظر في توقيع اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين، والتصديق عليها أو الانضمام إليها، فضلا عن اتفاقيتي منظمة العمل الدولية 138 و 182، على سبيل الأولوية.
    It also encouraged Member States to consider signing and ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families and the Slavery Convention of 1926. UN وتشجع الجمعية أيضا الدول اﻷعضاء على النظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأسرهم واتفاقية مناهضة الاسترقاق لعام ١٩٢٦، والتصديق عليهما.
    In its capacity as Article XIV Coordinator, Australia urged Pakistan to consider signing the Treaty to build international confidence in relation to Pakistan's nuclear programme. UN قامت أستراليا بصفتها منسق المادة الرابعة عشرة بحث باكستان على النظر في توقيع المعاهدة من أجل بناء الثقة على الصعيد الدولي فيما يتعلق ببرنامج باكستان النووي.
    It reaffirmed the commitment to accelerate the achievement of universal ratification of the Convention and urged States parties to consider signing and ratifying the Optional Protocol. UN وجددت التأكيد على الالتزام بتسريع وتيرة تحقيق التصديق الشامل على الاتفاقية، وحثت الدول الأطراف على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري والتصديق عليه.
    " 3. Further welcomes the growing number of States parties to the Optional Protocol to the Convention, which now stands at eighty-eight, and urges other States parties to the Convention to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocol; UN " 3 - ترحب كذلك بتزايد عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي وصل حاليا إلى ثمان وثمانين دولة، وتحث سائر الدول الأطراف في الاتفاقية على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    45. She invited Member States which had not yet done so to consider signing and acceding to the 1989 Convention and to ensure relevant constitutional and legislative protection at the national level. UN 45 - ودعت الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك بعد إلى النظر في توقيع اتفاقية عام 1989 والانضمام إليها وكفالة حماية دستورية وتشريعية ذات صلة على الصعيد الوطني.
    (d) consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;9 UN (د) النظر في توقيع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتصديق عليه؛
    (d) consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; UN (د) النظر في توقيع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتصديق عليه؛
    6. Encourages States to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, as well as the Slavery Convention of 1926; UN 6- تشجِّع الدول على النظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وكذلك الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والتصديق عليهما أو الانضمام إليهما؛
    7. Encourages States to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, as well as the Slavery Convention of 1926; UN ٧- تشجﱢع الدول على النظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وكذلك الاتفاقية الخاصة بالرقّ لعام ٦٢٩١، والتصديق عليهما أو الانضمام إليهما؛
    They called upon those States which were still not parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women to work actively towards ratification of or accession to it and encouraged all Member States to consider signing, ratifying or acceding to the Optional Protocol to the Convention. UN وحثوا الدول التي لم تنضم بعد للاتفاقية حول القضاء على كل صيغ التمييز ضد المرأة للعمل بهمّة على درب المصادقة عليها أو الانضمام إليها، وشجعوا كل الدول الأعضاء على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للاتفاقية والمصادقة عليه والانضمام إليه.
    (b) Considering signing and ratifying or acceding to the International Covenant on Civil and Political Rights and other core international human rights treaties; UN (ب) النظر في توقيع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيره من المعاهدات الدولية الأساسية الأخرى في مجال حقوق الإنسان، أو في التصديق على هذه الصكوك أو الانضمام إليها؛
    It further calls on them to support those regional treaties, to assist in the establishment of such zones and to give early consideration to signing of the relevant protocols once concluded, including undertakings to refrain from the use or threat of use of nuclear weapons against States parties to the treaty establishing the zone. UN ويدعوها كذلك إلى دعم تلك المعاهدات اﻹقليمية، والمساعدة على إنشاء مناطق من هذا القبيل، وسرعة النظر في توقيع البروتوكولات ذات الصلة بمجرد إبرامها، بما في ذلك التعهد بالامتناع عن استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول اﻷطراف في المعاهدة المنشئة للمنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more