"النظر في حالة حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • consideration of the situation of human rights
        
    • examination of the situation of human rights
        
    • consideration of the human rights situation
        
    • consider the situation regarding human rights
        
    • examination of the human rights situation
        
    • examine the situation of human rights
        
    • consider the human rights situation
        
    • examining the human rights situation
        
    • seized of the human rights situation
        
    • considering the human rights situation
        
    • considering the situation of human rights
        
    • to consider the situation of human rights
        
    64. At its 25th meeting, on 20 August 1999, the SubCommission resumed consideration of the situation of human rights in Belarus. UN 64- واستأنفت اللجنة الفرعية، في جلستها 25 المعقودة في 20 آب/أغسطس 1999، النظر في حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    consideration of the situation of human rights in specific countries fell within the purview of the Human Rights Council, in particular its Universal Periodic Review mechanism, which provided an appropriate forum for impartial and careful review. UN وقال إن النظر في حالة حقوق الإنسان في بلدان معيَّنة إنما تقع في نطاق مسؤولية مجلس حقوق الإنسان، ولا سيما آليته الخاصة بالاستعراض الدوري الشامل، وهو ما يتيح منبراً مناسباً للاستعراض المحايد الدقيق.
    19. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, paying particular attention to further developments, including the situation of the Baha'is and other minority groups, at its fifty-eighth session under the same agenda item. UN 19- تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، مع إيلاء اهتمام خاص لما يستجد من تطورات، بما في ذلك حالة البهائيين وغيرهم من فئات الأقليات، في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    5. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran at its sixtieth session, under the agenda item entitled " Human rights questions " , in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights. UN 5 - تقــرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضـوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    18. Decides to continue its consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its twenty-seventh regular session. UN 18- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية السابعة والعشرين.
    This will reduce the need for the Committee to request further information when it considers a report and will help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. UN ومن شأن هذا أن يقلل احتياج اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عند النظر في التقارير، وسيساعد اللجنة في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على أساس متساو.
    The Independent Expert recommended that the Commission on Human Rights strengthen the examination of the human rights situation in Somalia. UN ٤- وقد أوصت الخبيرة المستقلة بأن تعزز لجنة حقوق اﻹنسان النظر في حالة حقوق اﻹنسان في الصومال.
    18. Decides to continue its consideration of the situation of human rights in Nepal at its sixtysecond session under the same agenda item. UN 18- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في نيبال في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    18. Decides to continue its consideration of the situation of human rights in Nepal at its sixtysecond session under the same agenda item. UN 18- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في نيبال في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Council had decided to discontinue consideration of the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and Turkmenistan. UN وقد قرر المجلس وقف النظر في حالة حقوق الإنسان في تركمانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    24. Decides to continue its consideration of the situation of human rights in Cambodia at its thirtieth session. UN 24- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورته الثلاثين.
    5. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran at its sixtieth session, under the agenda item entitled " Human rights questions " , in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights. UN 5 - تقــرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضـوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    Furthermore, the General Assembly decided to continue its examination of the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea at its sixty-sixth session and to this end requested a comprehensive report on the human rights situation in the country. UN وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية العامة أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في دورتها السادسة والستين، وطلبت تحقيقا لهذه الغاية تقريرا شاملا عن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    5. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate, and decides to continue the examination of the situation of human rights in Iraq at its fifty-sixth session, under the item entitled " Human rights questions " , in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يلزم من المساعدة في تنفيذ ولايته، وتقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في العراق في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، على ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    18. Decides to continue its consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its twenty-seventh regular session. UN 18- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية السابعة والعشرين.
    In April 2002, the Commission ended its consideration of the human rights situation in Togo under its confidential procedure. UN وفي نيسان/أبريل 2002، انتهت اللجنة من النظر في حالة حقوق الإنسان في توغو بموجب إجرائها السري.
    " 14. Decides to continue consideration of the human rights situation in Canada during the next session of the General Assembly. " UN " 14 - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في كندا خلال الدورة المقبلة للجمعية العامة " .
    This will reduce the need for the Committee to request further information when it considers a report and will help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. UN ومن شأن هذا أن يقلل احتياج اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عند النظر في التقارير، وسيساعد اللجنة في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على أساس متساو.
    88. The Independent Expert, therefore, recommends that the Commission on Human Rights strengthen the examination of the human rights situation in Somalia. UN ٨٨- وتوصي الخبيرة المستقلة، بالتالي، بأن تعزز لجنة حقوق اﻹنسان النظر في حالة حقوق اﻹنسان في الصومال.
    4. In its resolution 59/207, the General Assembly decided to continue to examine the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and requested the independent expert to report to it at its sixtieth session. UN 4 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 59/207 مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وطلبت إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الستين.
    He called on the international community to consider the human rights situation in Myanmar objectively and seek to strengthen dialogue and trust with the Government. UN ودعا المجتمع الدولي إلى النظر في حالة حقوق الإنسان في ميانمار بشكل موضوعي والسعي إلى تعزيز الحوار والثقة مع الحكومة.
    VI. Analysis of the human rights situation 130. In examining the human rights situation in Côte d'Ivoire, it is important to keep in mind that, whatever the political, economic and social factors that have contributed to the predicament of the country, a peaceful and prosperous country which had become home to millions of neighbouring nationals was suddenly plunged into conflict by the acts of mutinous rebels. UN 130 - من المهم عند النظر في حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار أن يضع المرء في اعتباره أنه مهما كانت العوامل السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي أسهمت في المأزق الذي يعيشه البلد فإن ذلك البلد الهادئ المزدهر الذي أصبح مأوى لملايين من أبناء البلدان المجاورة قد سقط فجأة في وهدة الصراع من جراء أفعال ارتكبها عصاة المتمردون.
    64. The Human Rights Council should remain actively seized of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo and ensure that the situation is continuously monitored by human rights mechanisms. UN 64- ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن يكفل استمرار رصد الحالة من جانب آليات حقوق الإنسان.
    13. In considering the human rights situation in each Member State, the Council must show itself to be objective and impartial, without regard to the influence of any State. UN 13 - وعلى المجلس، عند النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة عضو، أن يُبدي موضوعيته ونزاهته، بدون اعتبار لنفوذ أي دولة.
    4. Invites all relevant special procedures, commissions of inquiry and human rights treaty bodies to bear the present resolution in mind, within the framework of their respective mandates, when considering the situation of human rights in armed conflicts. UN 4- يدعو جميع الإجراءات الخاصة ذات الصلة ولجان التحقيق وهيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تضع هذا القرار في اعتبارها، كل منها في إطار ولايته، عند النظر في حالة حقوق الإنسان أثناء النزاعات المسلحة.
    " 10. Decides to consider the situation of human rights in Nigeria at its fifty-second session under the item entitled'Human rights questions' . " UN " ٠١ - تقرر النظر في حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا في دورتها الثانية والخمسين تحت البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more