"النظر في قضايا حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • consideration of human rights issues
        
    • considering human rights issues
        
    The latter had principal responsibility for the consideration of human rights issues. UN وهذا الأخير هو المسؤول الرئيسي عن النظر في قضايا حقوق الإنسان.
    Emphasizing the importance of ensuring the universality, indivisibility, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, UN وإذ تؤكد أهمية ضمان النظر في قضايا حقوق الإنسان على نحو شامل غير قابل للتجزئة وبشكل موضوعي وغير انتقائي،
    Emphasizing the importance of ensuring the universality, indivisibility, objectivity and nonselectivity of the consideration of human rights issues, UN وإذ تؤكد على أهمية ضمان النظر في قضايا حقوق الإنسان على نحو شامل غير قابل للتجزئة وبشكل موضوعي وغير انتقائي،
    The Heads of State and Government of the Movement, at their 15th Summit, had emphasized that the Human Rights Council was the principal body responsible for consideration of human rights issues. UN وأوضحت أن رؤساء دول وحكومات الحركة، في قمتهم الخامسة عشرة، أكدوا أن مجلس حقوق الإنسان هو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن النظر في قضايا حقوق الإنسان.
    The Council should ensure impartiality, objectivity and non-selectivity in the consideration of human rights issues, and the elimination of double standards and politicization, thus avoiding the mistake of political confrontation made by the Human Rights Commission. UN وينبغي للمجلس أن يكفل بنزاهة وموضوعية ودون انتقائية النظر في قضايا حقوق الإنسان والقضاء على المعايير المزدوجة وتسييس القضايا، وبالتالي تفادي خطأ المواجهة السياسية التي ارتكبتها لجنة حقوق الإنسان.
    4. The Human Rights Council would be a standing body, able to meet regularly and at any time to deal with imminent crises and allow for timely and in-depth consideration of human rights issues. UN 4 - وسيكون مجلس حقوق الإنسان هيئة دائمة قادرة على الاجتماع بانتظام في أي وقت للتصدي للأزمات المحدقة ولإتاحة النظر في قضايا حقوق الإنسان بصورة متعمقة ومناسبة من حيث التوقيت.
    10. The mandate of the United Nations High Commissioner for Human Rights also reaffirms the importance of universality, objectivity and nonselectivity in the consideration of human rights issues. UN 10- وكذلك أعيد في الولاية المنوطة بالمفوض السامي لحقوق الإنسان، تأكيد أهمية توخي العالمية والموضوعية وعدم الانتقائية لدى النظر في قضايا حقوق الإنسان.
    It continues to adopt a discriminatory approach in addressing and neglecting human rights situations, in particular in regard to its treatment of the conflict in the Middle East, in stark violation of its own founding principles of ensuring universality, objectivity and non-selectivity in the consideration of human rights issues and the elimination of double standards and politicization. UN إنه يواصل اتخاذ نهج تمييزي في تناول وإهمال حالات حقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بتعامله مع النزاع في الشرق الأوسط، منتهكا بذلك انتهاكا صارخا مبادئه التأسيسية المتعلقة بكفالة طابع المجلس العالمي، والموضوعية وعدم الانتقائية في النظر في قضايا حقوق الإنسان وإزالة ازدواجية المعايير والتسييس.
    Facilitating consideration of human rights issues during the preparation of the common country assessment (CCA), the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the Consolidated Appeal Process and the Common Humanitarian Action Plans. UN - تيسير النظر في قضايا حقوق الإنسان أثناء إعداد التقييم القطري الموحد، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعملية النداء الموحد، وخطة العمل الإنسانية المشتركة.
    4. Ms. Zhang Dan (China), speaking in exercise of the right of reply, said that the statement made by the delegation of Canada was contrary to the spirit of cooperation, non-selectivity and non-politicization in the consideration of human rights issues embodied in General Assembly resolution 60/251. UN 4- السيدة جانغ دان (الصين) : تكلمت في إطار ممارسة الحق في الرد، فقالت أن البيان الذي أدلى به وفد كندا يتعارض مع روح التعاون واللانتقائية وعدم التسييس عند النظر في قضايا حقوق الإنسان على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 60/251.
    Nevertheless, Cuba was concerned about the negative trend of political manipulation and double standards in the consideration of human rights issues in the Committee and the Council, especially the latter's selective and discriminatory criticism of developing countries while overlooking the situations in developed countries, an approach which was reminiscent of that of the Commission on Human Rights. UN ومع ذلك، أعربت عن قلق كوبا بشأن الاتجاه السلبي المتمثل في التلاعب السياسي وازدواجية المعايير في النظر في قضايا حقوق الإنسان في اللجنة والمجلس، وخصوصا النقد الانتقائي والتمييزي الذي يوجهه المجلس إلى الدول النامية في حين أنه يتجاهل الحالات في البلدان المتقدمة النمو، وهو نهج يُـذكِّـر بنهج لجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more