We consider that resolutions of this kind violate the principles of respectful dialogue, cooperation, non-selectivity and non-politicization that should guide the consideration of the topic of human rights. | UN | إننا نعتبر أن هذا النوع من القرارات ينتهك مبادئ الحوار السلمي والتعاون واللاانتقائية وعدم التسيس، التي ينبغي أن يَسترشِد بها النظر في موضوع حقوق الإنسان. |
Welcoming the decision of the Council to consider the theme " Strengthening of the coordination of humanitarian assistance: present challenges and their impact on the future " at the humanitarian affairs segment of its substantive session of 2009, | UN | وإذ يرحب بقرار المجلس النظر في موضوع " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية: التحديات الحالية وأثرها في المستقبل " خلال الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2009، |
Resumed consideration of the theme of the high-level segment | UN | استئناف النظر في موضوع الجزء الرفيع المستوى |
His delegation was concerned about the consequences of importing the concept from the preambles of conventions that dealt with specific, narrowly defined issues into the consideration of a subject such as protection of the atmosphere, which was much wider in scope. | UN | وقال إن وفده يشعر بالقلق إزاء عواقب استعارة المفهوم من ديباجتي اتفاقيتين تتناولان قضايا محددة معرفة تعريفا ضيقا والزج به في النظر في موضوع من قبيل حماية الغلاف الجوي، الذي هو أوسع بكثير من حيث نطاقه. |
Thus, such questions had no place in the consideration of the subject of diplomatic protection. | UN | وبالتالي، لا مكان لمثل هذه المسائل عند النظر في موضوع الحماية الدبلوماسية. |
Index indicating recurring themes and key elements in the consideration of the topic of financing for development | UN | تقرير مفهرس يبين المواضيع المتكررة والعناصر اﻷساسية في إطار النظر في موضوع تمويل التنمية |
The present study was prepared to assist the International Law Commission in the consideration of the topic of the expulsion of aliens. | UN | أعدت هذه الدراسة لمساعدة لجنة القانون الدولي على النظر في موضوع طرد الأجانب. |
Some delegations expressed their support for the continued consideration of the topic of unilateral acts of States, given the fact that they constituted a practice which gave rise to international obligations. | UN | وأعربت بعض الوفود عن تأييدها مواصلة النظر في موضوع الأفعال الانفرادية للدول لأنها تشكل ممارسة تنشأ عنها التزامات دولية. |
Chapter III addresses the organization of CST sessions in a predominantly scientific and technical conference-style format in general, including the assessment of the organization of the UNCCD 1st Scientific Conference and an invitation to Parties to consider the theme for the UNCCD 3rd Scientific Conference. | UN | فيما يتناول الفصل الثالث تنظيم دورات لجنة العلم والتكنولوجيا في شكل مؤتمر يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني بشكل عام، بما في ذلك تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية ودعوة الأطراف إلى النظر في موضوع المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية. |
Recalling its decision to consider the theme " Strengthening of the coordination of humanitarian assistance " at the humanitarian affairs segment of its substantive session of 2010, | UN | وإذ يشير إلى قراره النظر في موضوع " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية " في الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2010، |
21. The Conference of the Parties may then wish to consider the theme of the meeting (item 5 of the provisional agenda). | UN | 21 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف حينئذ في النظر في موضوع الاجتماع (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت). |
Resumed consideration of the theme of the high-level segment | UN | استئناف النظر في موضوع الجزء الرفيع المستوى |
It is in this context that we urge consideration of the theme of gender as a stand-alone goal while also retaining it as a cross-cutting issue. | UN | ففي هذا السياق بالذات، نحث على النظر في موضوع المساواة بين الجنسين باعتباره هدفا قائما بذاته ومع إبقائه في الوقت ذاته بوصفه ذلك مسألة شاملة لعدة قطاعات. |
Open public meetings should be held at any stage of the consideration of a subject, in lieu of informal consultations of the whole. | UN | وينبغي أن تعقد جلسات عامة مفتوحة في أية مرحلة من مراحل النظر في موضوع ما بدلا من إجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته. |
Furthermore, in view of the recent establishment of the International Criminal Court, he believed that consideration of the subject of international crimes could be deferred. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه يرى، في ضوء إنشاء المحكمة الجنائية الدولية قبل وقت قصير، من الممكن إرجاء النظر في موضوع الجنايات الدولية. |
To its credit, the report calls upon us to consider the issue of security from a holistic perspective. | UN | ومما يحمد للتقرير أنه يدعونا إلى النظر في موضوع الأمن من منظور كلي. |
The Committee agreed to continue to consider the topic " Future role and activities of the Committee " at its fifty-third session. | UN | 310- اتفقت اللجنة على أن تواصل النظر في موضوع " دور اللجنة وأنشطتها في المستقبل " في دورتها الثالثة والخمسين. |
In considering the topic of financing for development, we should begin with the following question. What have been the causes of underdevelopment, economic and political dependency and poverty for billions of people, most of whom live in the southern part of the planet? | UN | وينبغي، عند النظر في موضوع تمويل التنمية، أن نبدأ بالسؤال التالي: ما هي أسباب التخلف الاقتصادي والتبعية السياسية والفقر للبلايين من الناس الذين يعيش أغلبهم في الجزء الجنوبي من كوكبنا؟ |
In this regard, the author notes that the State authorities failed to examine the merits of applications from representatives of civil society, instead dismissing them on formalistic grounds. | UN | وفي هذا الصدد، يشير صاحب البلاغ إلى أن سلطات الدولة قصّرت في النظر في موضوع الطلبات التي تقدّم بها ممثلو المجتمع المدني، وبدلاً من ذلك، رفضتها على أسس شكلية. |
To further support NEPAD, there will also be a need to inject new ideas into the consideration of the issue of Africa's external debt. | UN | ولزيادة دعم الشراكة الجديدة، ستكون هناك حاجة أيضا إلى إدخال أفكار جديدة في النظر في موضوع ديــن أفريقيا الخارجي. |
(d) Recognizes the progress achieved in this regard and decides to give further consideration to the subject of innovative development financing from all sources, public and private, domestic and external; | UN | (د) تسلم بالتقدم المحرز في هذا الصدد وتقرر مواصلة النظر في موضوع المصادر الابتكارية لتمويل التنمية بالاستعانة بجميع الموارد العامة منها والخاصة، والمحلية منها والخارجية؛ |