"النظم الوطنية والدولية" - Translation from Arabic to English

    • national and international systems
        
    • national and international regimes
        
    • national and international regulations
        
    The new Hague Convention takes account of future needs, the developments occurring in national and international systems of maintenance recovery and the opportunities provided by advances in information technology. UN وتراعي اتفاقية لاهاي الجديدة الاحتياجات المستقبلية والتطورات التي تحدث في النظم الوطنية والدولية لاسترداد الإعالة والفرص التي تقدمها أوجه التقدم في تكنولوجيا المعلومات.
    As in 1999, ACC will organize its work programme around a main theme -- the demands placed on national and international systems by the new global environment. UN وستقوم لجنة التنسيق الإدارية مثلما عملت في عام 1999 بتنظيم برنامج عمل حول موضوع رئيسي وهو الطلبات التي تفرضها بيئة عالمية جديدة على النظم الوطنية والدولية.
    With this objective in mind, ACC decided to undertake during 1999 a comprehensive assessment of the demands placed on the national and international systems by the new global environment that is emerging at the end of the twentieth century. UN قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أن تضطلع في غضون عام ١٩٩٩ بإجراء تقييم شامل للمتطلبات التي يفرضها المناخ العالمي الجديد الناشئ في نهاية القرن العشرين على النظم الوطنية والدولية.
    SMEs face special problems in producing meaningful accounts because the national and international systems were usually not developed with SMEs in mind; rather, they were developed for larger, publicly listed companies. UN فأوضحت أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تواجه مشاكل خاصة في توفير حسابات مجدية لأن النظم الوطنية والدولية لا توضع عادةً لهذه المؤسسات؛ وإنما هي توضع لشركات أكبر حجماً مدرجة في البورصة.
    They reiterated their call for broad and expanded cooperation on a bilateral and multilateral basis, consistent with their international obligations, to strengthen national and international regimes of control, accounting, and physical protection of nuclear materials, and to prevent illegal traffic in nuclear materials. UN وجددا دعوتهما من أجل التعاون الواسع النطاق والشامل على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف، بما يتمشى مع التزاماتهما الدولية، ومن أجل تقوية النظم الوطنية والدولية لمراقبة المواد النووية والمحاسبة عليها وحمايتها الفعلية، ومن أجل منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    The export is only permitted if national and international regulations are kept and the environmentally tolerable treatment of the wastes can be assured. UN ولا يُسمح بالتصدير إلا إذا احتُرِمت النظم الوطنية والدولية وتسنى ضمان معالجة النفايات على نحو مقبول بيئيا.
    The new Hague Convention could take account of future needs, the developments occurring in national and international systems of maintenance recovery and the opportunities provided by advances in information technology. UN وقد تأخذ اتفاقية لاهاي الجديدة في الحسبان احتياجات المستقبل والتطورات الحاصلة في النظم الوطنية والدولية لتحصيل النفقة والفرص التي تُتيحها التطورات في تكنولوجيا المعلومات.
    The need for complementarity and stronger partnerships in responding to the new demands that globalization poses for national and international systems is pervading not only the central intergovernmental and intersecretariat processes, but, increasingly, policy development and strategic planning in each and every organization of the system. UN وتشمل الحاجة إلى الجهود التكاملية وإقامة شراكات قوية من أجل الاستجابة للطلبات الجديدة التي تفرضها العولمة على النظم الوطنية والدولية ليس فقط العمليات المركزية المشتركة بين الحكومات والأمانات وإنما تشمل على نحو متزايد عمليات رسم السياسة والتخطيط الاستراتيجي في كل واحدة من مؤسسات المنظومة.
    I. Globalization and the United Nations system 5. Responding to the importance attached by member States to policy issues relating to globalization, ACC continued its reflection on the demands placed on national and international systems by the new global environment. UN 5 - واصلت لجنة التنسيق الإدارية، استجابة للأهمية التي توليها الدول الأعضاء إلى المسائل المتعلقة بالسياسات المتصلة بالعولمة، إمعان النظر في مطالب البيئة العالمية الجديدة من النظم الوطنية والدولية.
    6. Since 1998, Executive Heads in CEB have engaged in a reflection on the demands placed on the national and international systems by the new global environment. UN 6 - باشر الرؤساء التنفيذيون منذ عام 1998 تدارس المطالب التي ألقتها بيئة العولمة الجديدة على عاتق النظم الوطنية والدولية.
    II. Meeting the challenges of globalization 19. Throughout 1999, ACC conducted a wide-ranging process of reflection on the demands placed on national and international systems by the new global environment, focusing on the collective capacity of the system to respond in a flexible and effective manner to the new challenges facing it. UN 19 - نفذت لجنة التنسيق الإدارية على مدى عام 1999 عملية واسعة للنظر في المطالب الملقاة على عاتق النظم الوطنية والدولية بسبب البيئة العالمية الجديدة وركزت على القدرة الجماعية للمنظومة للاستجابة بطريقة مرنة وفعالة للتحديات الجديدة التي تواجهها.
    The Working Group took note of the results of the comparative study on current legislative provisions in national and international systems on the topic of ALTs, details of which were found in paragraphs 26 to 61 of A/CN.9/WG.I/WP.36. UN 72- وأخذ الفريق العامل علما بنتائج الدراسة المقارنة لما يوجد حاليا في النظم الوطنية والدولية من أحكام تشريعية بشأن موضوع العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي، والتي ترد تفاصيلها في الفقرات 26 إلى 61 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.36.
    - CD/NTB/WP.149, dated 8 August 1994, submitted by the delegation of Australia, entitled " Australian national responses to a Friend of the Chair's questionnaires on the status of existing national and international systems relevant to CTBT compliance (CD/NTB/WP.136) " . UN المؤرخة ٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ والمقدمة من وفد استراليا، وعنوانها " اجابات استراليا الوطنية على استبيانات أحد أصدقاء الرئيس بشأن وضع النظم الوطنية والدولية القائمة حالياً والوثيقة الصلة بموضوع الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب )CD/NTB/WP.136( " .
    - CD/NTB/WP.149, dated 8 August 1994, submitted by the delegation of Australia, entitled'Australian national responses to a Friend of the Chair's questionnaires on the status of existing national and international systems relevant to CTBT compliance (CD/NTB/WP.136)'. UN المؤرخة ٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ والمقدمة من وفد استراليا، وعنوانها ' اجابات استراليا الوطنية على استبيانات أحد أصدقاء الرئيس بشأن وضع النظم الوطنية والدولية القائمة حالياً والوثيقة الصلة بموضوع الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب )CD/NTB/WP.136( ' .
    215. Some members acknowledged the importance attached by States to the topic, it being perceived as useful not only from a practical standpoint in that it would help resolve problems encountered by States in implementing the obligation to extradite or prosecute, but also because the obligation played a key coordinating role between the national and international systems in the overall architecture of international criminal justice. UN 215- أقر بعض الأعضاء بالأهمية التي توليها الدول للموضوع، الذي يعتبر مفيداً ليس فقط من الزاوية العملية من حيث إنه سيساعد في حل المشاكل التي تواجهها الدول في تنفيذ التزامها بالتسليم أو المحاكمة ولكن أيضاً لأن الالتزام يلعب دوراً تنسيقياً رئيسياً بين النظم الوطنية والدولية في البنية العامة للعدالة الجنائية الدولية.
    They gave an update on recent amendments to their national legislation and regulatory practices and identified strengths and weaknesses of existing national and international regimes for mutual legal assistance and international cooperation in asset recovery. UN وقدموا معلومات حديثة عن التعديلات التي أُدخلت في الآونة الأخيرة على تشريعاتهم الوطنية وممارساتهم التنظيمية، وأبرزوا مواطن القوة ومواطن الضعف في النظم الوطنية والدولية للمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات.
    In the meantime, each ministerial department is responsible, within the limits of its competencies, for ensuring the implementation of the national and international regulations in this area. UN وفي انتظار تحقيق ذلك تتولى كل وزارة، وفقا لاختصاصاتها، مسؤولية تنفيذ النظم الوطنية والدولية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more