marine litter comes from both sea-based sources and land-based sources. | UN | وتأتي النفايات البحرية من مصادر في البحر والبر معا. |
While there are regional variations, approximately 80 per cent of marine litter comes from land-based sources. | UN | ومع وجود اختلافات بين المناطق، فإن نحو 80 في المائة من النفايات البحرية مصدرها البر. |
It would also provide a global platform for cooperation and coordination of activities for the control and management of marine litter. | UN | ومن شأن هذه المبادرة أيضا أن تتيح منبرا للتعاون وتنسيق الأنشطة المتعلقة بمراقبة النفايات البحرية وإدارتها. |
It is generally acknowledged that land-based sources account for 60 to 80 per cent of marine debris. | UN | ومن المعترف به عموما أن المصادر البرية مسؤولة عن 60 إلى 80 في المائة من النفايات البحرية. |
It is estimated that shipping contributes 10 to 20 per cent of the world's marine debris. | UN | ويُقدر أن السفن تسهم بنسبة 10 إلى 20 في المائة من النفايات البحرية في العالم. |
This means that, in fact, the majority of marine waste comes from coastal areas. | UN | وهذا معناه في الواقع أن معظم النفايات البحرية مصدرها المناطق الساحلية. |
The ultimate goal of the initiative is to develop a regional action plan on marine litter management. | UN | ويتمثل الهدف الأسمى للمبادرة في وضع خطة عمل إقليمية بشأن إدارة النفايات البحرية. |
Most marine litter consists of material that degrades slowly, if at all, so that a continuous input of large quantities of these items results in a gradual build-up in the coastal and marine environment. | UN | معظم النفايات البحرية تتكون من مواد تتحلل ببطء، هذا إذا تحللت على الإطلاق، بحيث أن إلقاء كميات كبيرة من هذه المواد باستمرار يؤدي إلى تراكم تدريجي في البيئة الساحلية والبحرية. |
Priority areas included marine litter, public transport and sound management of chemicals and wastes. | UN | وتشمل المجالات الأولوية النفايات البحرية والنقل العام والإدارة السلمية للمواد الكيمياوية والنفايات. |
The representative of Norway said that her country was pledging $1 million for a study to identify further measures and techniques for combating marine litter. | UN | وقالت ممثلة النرويج إن بلادها تتعهد بمبلغ مليون دولار لإجراء دراسة لتحديد المزيد من التدابير والتقنيات اللازمة لمكافحة النفايات البحرية. |
(b) marine litter in the East Asian Seas region; | UN | (ب) النفايات البحرية في منطقة بحار شرق آسيا؛ |
300. UNEP/RSP also continues to coordinate and develop the UNEP Global Initiative on marine litter. | UN | 300 - كذلك يواصل البرنامج تنسيق المبادرة العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن النفايات البحرية. |
In close cooperation with the secretariats of 11 regional action plans, a series of regional actions on marine litter are being developed. | UN | وفي تعاون وثيق مع أمانات 11 خطة من خطط العمل الإقليمية، يجري وضع مجموعة من الإجراءات الإقليمية بشأن النفايات البحرية(). |
Cooperation between the Barcelona Convention and its Hazardous Waste Protocol and the Cartagena Convention on the marine litter Programme in the Wider Caribbean. | UN | التعاون بين اتفاقية برشلونة وبروتوكولها بشأن النفايات الخطرة وبين اتفاقية كارتاخينا بشأن برنامج النفايات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الأوسع. |
A diverse strategy comprising regulations, market-based instruments and community initiatives is required to address the marine litter problem. | UN | ولمعالجة مشكلة النفايات البحرية يلزم اتباع استراتيجية متنوعة العناصر تشتمل على قوانين تنظيمية وأدوات قائمة على السوق ومبادرات أهلية. |
An assessment of the status of marine litter in the Mediterranean, which had been requested by UNEP, was conducted as parted of the preparation of a regional strategy on marine litter. | UN | وأُجري تقييم لحالة النفايات البحرية في البحر الأبيض المتوسط، بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار تحضير استراتيجية إقليمية تعنى بالنفايات البحرية. |
Every year, marine debris results in substantial economic costs and losses to individuals and communities worldwide. | UN | وتسفر النفايات البحرية في كل سنة عن تكاليف وخسائر اقتصادية لا يستهان بها بالنسبة للأفراد والمجتمعات المحلية في أنحاء العالم. |
The study further suggested that a global response to marine debris should focus on the implementation of annex V of MARPOL rather than in the development of new regimes. | UN | واقترحت الدراسة كذلك أن يركز رد فعل عالمي تجاه النفايات البحرية على تنفيذ المرفق الخامس من اتفاقية التلوث البحري، بدلا من وضع نُظم جديدة. |
234. There are no recent and reliable figures on the amount of marine debris worldwide. | UN | 234 - لا توجد أرقام حديثة موثوقة عن كمية النفايات البحرية في العالم. |
235. marine debris has become an increasing problem in recent times. | UN | 235 - أصبحت النفايات البحرية مشكلة دائمة التفاقم في الأزمنة الحديثة. |
The sources of marine waste vary from one country to another. | UN | وتختلف مصادر النفايات البحرية من بلد إلى آخر. |