Reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Convention; | UN | أ) الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة للاتفاقية عبر الحدود؛ |
Furthermore, hazardous wastes and other wastes subject to transboundary movements should be packaged, labelled and transported in conformity with international rules and standards. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تعبأ النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة للنقل عبر الحدود وتوسم وتنقل وفقاً للقواعد والمعايير الدولية.() |
Furthermore, hazardous wastes and other wastes subject to transboundary movements should be packaged, labelled and transported in conformity with international rules and standards. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تعبأ النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة للنقل عبر الحدود وتوسم وتنقل وفقاً للقواعد والمعايير الدولية.() |
Reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Convention; | UN | أ) الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة للاتفاقية عبر الحدود؛ |
Reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Convention; | UN | (أ) الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة للاتفاقية عبر الحدود؛ |
The Declaration calls on the Parties to enhance and strengthen their efforts and cooperation to achieve ESM, including through prevention, minimization, recycling, recovery and disposal of hazardous and other wastes subject to the Basel Convention, taking into account social, technological and economic concerns; and through further reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Basel Convention. | UN | ويطالب الإعلان الأطراف بأن تضاعف وتعزز جهودها وتعاونها لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً، بما في ذلك من خلال منع، تدنية، إعادة تدوير، إستعادة والتخلص من النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل، مع الأخذ في الإعتبار الشواغل الإجتماعية، التكنولوجية والاقتصادية؛ ومن خلال مواصلة خفض حركات النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الخاضعة لاتفاقية بازل عبر الحدود. |
The Declaration calls on the Parties to enhance and strengthen their efforts and cooperation to achieve ESM, including through prevention, minimization, recycling, recovery and disposal of hazardous and other wastes subject to the Basel Convention, taking into account social, technological and economic concerns; and through further reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Basel Convention. | UN | ويطالب الإعلان الأطراف بأن تضاعف وتعزز جهودها وتعاونها لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً، بما في ذلك من خلال منع، تدنية، إعادة تدوير، استعادة والتخلص من النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل، مع الأخذ في الاعتبار الشواغل الاجتماعية، التكنولوجية والاقتصادية؛ ومن خلال مواصلة خفض حركات النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الخاضعة لاتفاقية بازل عبر الحدود. |
In the USA, a specific standard for wastes subject to mercury recovery has been set; the waste having a total mercury content greater than or equal to 260 mg/kg is subject to mercury recovery based on the Land Disposal Restrictions (see: U.S. Code of Federal Regulations: 40 CFR 268.40). | UN | وفي الولايات المتحدة، حُدّد معيار خاص بشأن النفايات الخاضعة لعملية استرداد الزئبق؛ حيث إن النفاية ذات المحتوى الإجمالي من الزئبق الزائد عن 260 ملغم/كغم أو المساوي له تخضع للاسترداد بناءً على قيود التخلّص الأرضي (انظر: مدونة اللوائح التنظيمية الاتحادية في الولايات المتحدة: 40 CFR 268.40). |
Furthermore, hazardous wastes and other wastes subject to transboundary movements should be packaged, labelled and transported in conformity with international rules and standards. | UN | 87 - وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تعبأ النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة للنقل عبر الحدود وتوسم وتنقل وفقاً للقواعد والمعايير الدولية.() |
SBC and OECD are also cooperating closely on harmonizing aspects of the criteria for the definition of hazardous characteristics, inclusion of a number of wastes subject to the Basel Convention in the Harmonized System of the Customs Cooperation Council, and the formats of the notification and movement documents of the Basel Convention with that of the draft notification and tracking forms used and prepared by OECD. | UN | والتعاون وثيق أيضا بين أمانة اتفاقية بازل ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن التوفيق بين جوانب معايير تعريف الخصائص الخطرة، وإدراج عدد من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل في النظام المنسق لمجلس التعاون الجمركي، وأشكال وثائق اﻹخطار والنقل التابعة لاتفاقية بازل مع أشكال مشروع نماذج اﻹخطار والتعقب التي تعدها وتستعملها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The declaration calls on the parties to enhance and strengthen their efforts and cooperation to achieve environmentally sound management, including through prevention, minimization, recycling, recovery and disposal of hazardous and other wastes subject to the Convention, taking into account social, technological and economic concerns; and through further reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Convention. | UN | ويدعو الإعلان الأطراف إلى تعزيز وتدعيم جهودها وتعاونها لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً من خلال بعض الوسائل مثل الوقاية والتقليل إلى أدنى حد، وإعادة التدوير، والاسترجاع والتخلص ذات الصلة بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل مع مراعاة الشواغل الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية، ومن خلال زيادة الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل عبر الحدود. |
The declaration calls on the parties to enhance and strengthen their efforts and cooperation to achieve environmentally sound management, including through prevention, minimization, recycling, recovery and disposal of hazardous and other wastes subject to the Convention, taking into account social, technological and economic concerns; and through further reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Convention. | UN | ويدعو الإعلان الأطراف إلى تعزيز وتدعيم جهودها وتعاونها لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً من خلال بعض الوسائل، مثل الوقاية والتقليل إلى أدنى حد، وإعادة التدوير، والاستعادة والتخلص ذات الصلة بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل مع مراعاة الشواغل الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية، ومن خلال زيادة الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل عبر الحدود. |