"النفايات السائلة" - Translation from Arabic to English

    • liquid waste
        
    • effluent
        
    • liquid wastes
        
    • effluents
        
    • wastewater
        
    • waste liquid
        
    • of liquid
        
    • waste streams
        
    • stream
        
    • waste water
        
    Wet scrubber systems in particular produce large quantities of acidic, contaminated liquid waste. UN ونظم التنقية الرطبة بوجه خاص تنتج كميات كبيرة من النفايات السائلة الحمضية الملوثة.
    For instance, Japan is helping to build a liquid waste processing plant in the Far East. UN فمثلا، تساعد اليابان في بناء محطة لمعالجة النفايات السائلة في الشرق اﻷقصى.
    The use of treated effluent can support agricultural production, which in turn contributes towards better food security and livelihoods. UN ويمكن استخدام النفايات السائلة المعالجة لدعم الإنتاج الزراعي الذي يساهم بدوره في تحسين الأمن الغذائي وسبل كسب العيش.
    :: Upgrading of effluent recycling for agriculture UN :: تحسين إعادة تدوير النفايات السائلة لأغراض الزراعة
    liquid wastes should be placed in double-bung steel drums. UN وينبغي وضع النفايات السائلة في براميل صلب محكمة الإغلاق.
    Both river systems are considered to receive high contributions from municipal and industrial effluents. UN وكان المعروف أن كلاً من نظامي النهرين يستقبلان مساهمات كبيرة من النفايات السائلة البلدية والصناعية.
    wastewater treatment and water purification plants UN وحدات لمعالجة النفايات السائلة ووحدات لتنقية المياه
    :: liquid waste stream requires further processing UN تتطلب النفايات السائلة المزيد من المعالجة
    It is effective for treating liquid waste containing or contaminated with mercury. UN وهي عملية فعالة لمعالجة النفايات السائلة المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق.
    Automatic fire suppression systems should be used when storing flammable liquid waste and in other risk areas. UN وينبغي استخدام النظم الأوتوماتيكية لكبح الحرائق لدى تخزين النفايات السائلة القابلة للاشتعال.
    Examples are an input accountancy tank, transfer tanks to product storage, and transfer tanks to liquid waste storage. UN ومن الأمثلة على ذلك خزان حساب كمية المدخلات وخزانات النقل لتخزين المنتجات وخزانات النقل لتخزين النفايات السائلة.
    There are over 20 tanneries in the country and traditionally effluent discharged from tanneries flowed untreated into rivers. UN وهناك ما يزيد على 20 مدبغة في البلد، جرت العادة على تصريف النفايات السائلة من المدابغ دون تنقية في الأنهار مباشرة.
    Under the integrated programme for Ethiopia, two tanneries were selected as model effluent treatment plants. UN وفي اطار البرنامج المتكامل في اثيوبيا وقع الاختيار على مدبغتين كوحدتين نموذجيتين لمعالجة النفايات السائلة.
    Primary effluent treatment facilities were installed and as a result both tanneries are capable of producing a final effluent that meets internationally accepted effluent discharge standards. UN وتم تركيب مرافق للمعالجة الأولية للنفايات السائلة، وبالتالي أصبح هذان المعملان قادرين على انتاج نفايات سائلة نهائية مطابقة لمواصفات النفايات السائلة المقبولة دوليا.
    Mercury or mercury compounds are sorbed as liquid wastes pass through the column. UN ويُمتزّ الزئبق أو مركّبات الزئبق حيث تمرّ النفايات السائلة من خلال العمود.
    For bulk liquid wastes stock control should involve maintaining a record of the route through the process. UN ينبغي أن تشتمل عملية مراقبة مخزونات النفايات السائلة الضخمة الاحتفاظ بسجل عن مسار العملية.
    Mixing and homogenising of liquid wastes to meet input requirements, for example, viscosity, composition and/or heat content; UN خلط النفايات السائلة وتحقيق التجانس بينها لاستيفاء متطلبات المدخلات، مثل اللزوجة والتكوين و/أو المحتوى الحراري:
    Both river systems are considered to receive high contributions from municipal and industrial effluents. UN وكان المعروف أن كلاً من نظامي النهرين يستقبلان كميات كبيرة من النفايات السائلة البلدية والصناعية.
    In the case of industrial effluent and effluent from municipal sewage systems, an important policy objective would be to strengthen regulations and penalties for discharge of non-treated effluents into watercourses. UN وفي حالة الفضلات الصناعية السائلة والنفايات السائلة لشبكات الصرف البلدية، سيكون من أهداف السياسة الهامة تعزيز التشريعات والجزاءات بشأن دفق النفايات السائلة غير المعالجة في المجاري المائية.
    2.4.2 wastewater treatment effluents, sewage sludge and soils UN 2-4-2 النفايات السائلة لمعالجة المياه المستعملة، وحمأة المجارير وتربات متنوعة
    The production of the waste liquid did not always synchronize with the production of the CTC by-product. UN ولا يتزامن إنتاج النفايات السائلة دائماً، مع إنتاج المنتج الثانوي لرابع كلوريد الكربون.
    The SILVER II process uses silver(II) to oxidize organic waste streams. UN تستخدم عملية الأكسدة بالفضة 2 لأكسدة مجاري النفايات السائلة العضوية.
    Lead acid batteries were identified as the priority waste stream. UN وعرفت البطاريات الحمضية بالموضوعات ذات الأولوية لمجاري النفايات السائلة.
    Establishing strict criteria for discharging industrial waste water into sewer networks and enforcing those criteria would drastically cut the costs of sewage treatment by municipal authorities. UN ووضع معايير صارمة لصرف النفايات السائلة المتخلفة عن العمليات الصناعية في شبكة الصرف الصحي سيقلل بدرجة كبيرة التكاليف التي تتحملها سلطات البلديات لمعالجة مخلفات الصرف الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more