promote separate collection and treatment of mercury-containing wastes, | UN | تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها |
promote separate collection and treatment of mercury-containing wastes; | UN | ' 2` النهوض بجمع ومعالجة النفايات المحتوية على زئبق بشكل منفصل؛ |
Continuous awareness-raising is key to the successful collection and recycling of waste containing mercury. | UN | ومن ثم فإن مواصلة التوعية هي مفتاح النجاح في جمع وإعادة تدوير النفايات المحتوية على زئبق. |
To address mercury-containing waste and remediation of contaminated sites | UN | حل مشكلة النفايات المحتوية على زئبق ومعالجة المواقع الملوثة |
(a) Storage of wastes containing mercury by waste generators pending collection | UN | (أ) تخزين النفايات المحتوية على زئبق من جانب الأطراف المولِّدة للنفايات في انتظار جمعها |
Some jurisdictions have defined acceptance criteria for landfilling of wastes containing or contaminated with mercury. | UN | وقد حدّدت بعض الولايات القضائية معايير طَمْر قبول بشأن طمر النفايات المحتوية على زئبق أو الملوثة بالزئبق. |
13. Strengthen capacity-building and technical assistance for management and disposal of mercury containing waste, in particular for small island developing States. | UN | 13- تعزيز بناء القدرات والمساعدة التقنية لإدارة النفايات المحتوية على زئبق والتخلص منها وخصوصاً في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
1. Reduce generation of wastes that contain mercury. | UN | 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق. |
(ii) To promote separate collection, separation, transport and environmentally sound treatment of mercury-containing wastes; | UN | ' 2` تشجيع القيام بصورة مستقلة بجمع النفايات المحتوية على زئبق وفرزها ونقلها ومعاملتها معاملة سليمة بيئياً؛ |
(ii) To promote separate collection, separation, transport and environmentally sound treatment of mercury-containing wastes; | UN | ' 2` تشجيع العمل على حدة لجمع وفرز ونقل ومعالجة النفايات المحتوية على زئبق بشكل سليم بيئياً؛ |
2. Promote separate collection and treatment of mercury-containing wastes. | UN | 2- تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها. |
Promote separate collection and treatment of mercury-containing wastes | UN | 2 - تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها |
Promote separate collection and treatment of mercury-containing wastes. | UN | 2- تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها |
Promote separate collection and treatment of mercury-containing wastes. | UN | 2- تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها |
waste containing mercury should be collected exclusively by collectors authorised by local governments or appropriate authorities. | UN | كما ينبغي أن يتولّى جمع النفايات المحتوية على زئبق جامعو النفايات حصراً من المأذون لهم بذلك من جانب الحكومات المحلية أو السلطات المعنية. |
Table 4.2: Find environmentally sound solutions for the management of waste containing mercury and mercury compounds | UN | الجدول 4-2: إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على زئبق ومركبات الزئبق |
9. Return mercury-containing waste to the exporting country. | UN | 9- إعادة النفايات المحتوية على زئبق إلى بلد التصدير. |
The new instrument should aim at phasing out and eventually eliminating the use of mercury in products, reducing atmospheric mercury emissions from human sources and ensuring that mercury-containing waste is disposed of in an environmentally sound way, in accordance with the Basel Convention. | UN | وينبغي أن يهدف الصك الجديد إلى التخلص تدريجياً من استخدام الزئبق في المنتجات والقضاء على هذا الاستخدام في نهاية المطاف، والحد من انبعاثاث الزئبق المبثوثة في الغلاف الجوي من مصادر بشرية، وضمان التخلص من النفايات المحتوية على زئبق بطريقة سليمة بيئياً، وفقاً لاتفاقية بازل. |
(b) Collection of wastes containing mercury | UN | (ب) جمع النفايات المحتوية على زئبق |
In addition to the guidance contained in the two above paragraphs, large-scale users such as governments, businesses and schools will also need a plan to store large amounts of wastes containing mercury. | UN | 137- إضافةً إلى التوجيهات الإرشادية المذكورة في الفقرتين الواردتين أعلاه، سوف يكون من اللازم أيضاً لكبار مستعملي هذه المواد، كالحكومات ومنشآت الأعمال التجارية والمدارس، أن يخططوا لتخزين كميات كبرى من النفايات المحتوية على زئبق. |
13. Strengthen capacity-building and technical assistance for management and disposal of mercury containing waste, in particular for small island developing States. | UN | 13- تعزيز بناء القدرات والمساعدة التقنية لإدارة النفايات المحتوية على زئبق والتخلص منها وخصوصاً في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Reduce generation of wastes that contain mercury | UN | 1 - الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق |
Several noted the importance of using substitutes to reduce the generation of mercurycontaining wastes. | UN | وأشار متحدثون متعددون إلى أهمية استخدام بدائل للحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق. |